見出し画像

カップククスを買ったら日本語説明がなかった…

近所の散歩の途中で見つけた韓国フードテイクアウトの店。
チジミの素やトッポギなど韓国食品も一部扱っているのだけど、先日、カップククスが並んでいた。
店の奥さんの「おいしかった」というお墨付き。

で、お試しに1個買って帰った。

百済・日月風麺 母の味 いりこだしサルククス、100g

で、今日、挑戦しようとしたら…。
日本語の説明がなかったよ~。

まあ、伊達に6年近く韓国語講座に通っている訳じゃねぇ、と、辞書なしで解読。とりあえずスープと具を入れてお湯を入れ4分というのはわかった。

素麺くらいの太さだけど腰がありおいしかった。

어머니의 손맛 おふくろの味
쌀국수 ライスヌードル
う、旦那にサルは肉だ、って豪語しちゃったぜい;;
肉は살だったのね~。

바람에 말린 건면으로 쫄깃한 식감과 엄마의 맛이 어우러진 멸치 쌀국수
風で乾燥させた乾麺でコシのある食感とおふくろの味が調和したいりこサルククス

전자레인지 조리불가
電子レンジ調理不可

끓는 물에 4분 OK
熱湯4分でOK

<조리 방법>
<調理方法>

뚜껑을 열고 스프와 블럭을 개봉하여 넣습니다.
ふたを開けスープと具を開封して入れます.

끓는 물(100℃)을 용기의 안쪽 표시선까지 부어줍니다.
熱湯を容器の中の表示線まで注いでください。

뚜껑을 닫은 후 4분간 기다린 후 잘 저어 드시면 됩니다.
蓋を絞めて4分間待ち、よくかき混ぜてお召し上がりください。

김치를 곁들여 드시면 더욱 좋습니다.
キムチを添えてお召し上がりになるとさらにおいしくなります。

국산 멸치로 우리 곡물과 풍부한 해물 블록
国産イリコ味の国産穀物と豊富な海産物ブロック


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?