見出し画像

疲れ知らずの大統領、さようなら/テヘラン・タイムズを読む

Goodbye Tireless President
疲れ知らずの大統領、さようなら

It’s not like the late president wasn’t active in those fields. It was during President Raisi’s tenure that Iran managed to finally rein in inflation, see economic growth, and become a member of prominent international organizations like BRICS and the Shanghai Cooperation Organization. The country's ties with important partners like Russia and China flourished like never before, and it found new associations in Africa, South America, and Asia.
故大統領がこれらの分野で活動していなかったわけではない。イランがようやくインフレを抑え、経済成長を遂げ、BRICSや上海協力機構などの著名な国際機関に加盟できたのは、ライシ大統領の在任中だった。イランとロシアや中国などの重要なパートナーとの結びつきはかつてないほどに繁栄し、アフリカ、南米、アジアで新たなつながりを見つけた。

But when the people of Iran recall the three-year incumbency of President Raisi, it is not these remarkable accomplishments that evoke the fondest memories. Instead, they recount the unexpected encounters they had with him in their secluded villages, where he would appear unannounced to see the locals. They vividly recall witnessing him alongside workers in factories, farms, and refineries. And they cherish the rare occasions when they were allowed inside his van to personally share their aspirations and worries.
しかし、イラン国民がライシ大統領の3年間の在任期間を振り返るとき、最も懐かしい思い出がよみがえるのは、こうした目覚ましい業績ではない。むしろ、彼らは、人里離れた村で、ライシ大統領が予告なしに地元民に会うために姿を現し、思いがけない出会いを語る。彼らは、ライシ大統領が工場、農場、製油所の労働者たちと並んでいるのを鮮明に覚えている。そして、ライシ大統領のバンに乗り込み、自らの希望や悩みを打ち明けるという、めったにない機会を、彼らは大切に思っている。

It is these deeply personal interactions that have left an enduring impression on the majority of people in Iran. They remember President Raisi not only for his outstanding achievements but also for his profound connection with the grassroots. His unwavering belief in their inherent worth and his conviction that his power was bestowed upon him solely to serve the nation's welfare resonated deeply with his countrymen. President Raisi’s legacy lies not merely in the policies he implemented but in the enduring bond he forged with the Iranian people, reminding them that even in the highest echelons of power, true leadership stems from compassion and a genuine desire to uplift those he was entrusted to serve.
こうした非常に個人的な交流こそが、イラン国民の大半に永続的な印象を残した。国民はライシ大統領を、その優れた業績だけでなく、草の根の人々との深いつながりでも記憶している。草の根の固有の価値に対する彼の揺るぎない信念と、彼の権力は国家の福祉に奉仕するためだけに与えられたという確信は、国民の心に深く響いた。ライシ大統領の遺産は、彼が実施した政策だけでなく、イラン国民と築いた永続的な絆にある。それは、最高権力層であっても、真のリーダーシップは慈悲と、自分が奉仕するよう託された人々を高めたいという真の願いから生まれることを国民に思い出させてくれる。

And perhaps all this is the reason for the immense pain and sorrow felt in every corner of the country. As Leader of the Islamic Revolution Ayatollah Seyed Ali Khamenei stated, Iranians have lost a sincere and valuable servant who truly yearned for his country, religion, and people.
そして、おそらくこれらすべてが、国中の隅々に感じられる計り知れない痛みと悲しみの原因なのでしょう。イスラム革命の指導者、アヤトラ・サイード・アリー・ハメネイ師が述べたように、イラン国民は、祖国、宗教、そして国民を心から慕う誠実で価値ある奉仕者を失いました。

Raisi for the oppressed
抑圧された人々のためのライシ

The untimely demise of President Raisi sent shockwaves of grief and sorrow not only throughout Iran but also across the region and beyond. Muslims mourn his passing because they recall his unwavering commitment to the sanctity of the Holy Quran, exemplified by the iconic moment when he held up a copy of the holy book before the United Nations General Assembly.
ライシ大統領の早すぎる死は、イラン全土だけでなく、地域全体、さらには海外にも悲しみと悲嘆の衝撃を与えた。イスラム教徒が彼の死を悼むのは、彼が国連総会で聖典のコピーを掲げた象徴的な瞬間に象徴されるように、聖なるコーランの神聖さに対する彼の揺るぎない献身を思い出すからだ。

Beyond West Asia’s borders, President Raisi's reputation as a staunch advocate for the rights of Palestinians has earned him widespread admiration in recent months. Those who have not personally encountered him and don’t share religious similarities with him feel a deep connection to the official for his unwavering support for the oppressed.
西アジアの国境を越えて、ライシ大統領はパレスチナ人の権利を強く主張する人物として、ここ数カ月で広く称賛されている。ライシ大統領と直接会ったことがなく、宗教的な共通点もない人々も、抑圧された人々に対するライシ大統領の揺るぎない支援に深い共感を覚えている。

Across the globe, Raisi's legacy resonates with ordinary citizens. Despite holding the second-highest office in West Asia's most powerful nation, he remained grounded, never losing sight of his role as a servant of humanity. His genuine compassion and dedication to the well-being of others transcended national boundaries, making him a beloved figure in the hearts of countless people worldwide.
ライシ氏の功績は、世界中で一般市民の心に響きました。西アジア最強の国で第二位の地位を占めていたにもかかわらず、彼は地に足をつけ、人類の奉仕者としての役割を決して見失わなかった。彼の心からの思いやりと他人の幸福への献身は国境を越え、世界中の数え切れないほどの人々の心に愛される人物となった。

Raisi's passing left a profound void, but his unwavering commitment to justice, peace, and human dignity continues to inspire and guide those who knew him and those who were touched by his unwavering spirit.
ライシ氏の死は深い喪失感を残しましたが、正義、平和、人間の尊厳に対する彼の揺るぎない献身は、彼を知る人々や彼の揺るぎない精神に感動した人々に今もインスピレーションを与え、導きを与え続けている。

英語学習と世界のニュースを!

自分が関心があることを多くの人にもシェアすることで、より広く世の中を動きを知っていただきたいと思い、執筆しております。もし、よろしければ、サポートお願いします!サポートしていただいたものは、より記事の質を上げるために使わせていただきますm(__)m