今日のハリポタ英語🧙♀️whip him up a remedy💊
whip up (料理などを)ぱぱっと手早く作る🍳
ハリーの親友ロンはある魔法にかかってしまい、苦しんでいます。
その魔法を解くために魔法薬の教授であるスラグホーン先生の部屋を訪れます。ですが、スラグホーン先生は優秀なハリーなら、治療薬ぐらい、「ぱぱっと作れるのでは?」と返します。
whipという動詞について
whipという動詞は、1 鞭を打つ 2 泡立てるといった意味がありますが、whip up <料理、薬など> とすると、何かを手早く作る、と言った意味にもなります。
ちなみに、(人の感情を) 刺激する、あおり立てる、かき立てるという意味もあるみたい。
whipを泡立てる、ホイップするという意味で使いたい時
whipは名詞だとホイップクリームという意味にもなりますよね🍦
whipped cream
ホイップクリーム
〜分立てまで泡立てると言いたい時は?
whip ~ to soft-peak
~を柔らかい角が立つ[8分立て]まで泡立てる
whip ~ to stiff-peak
~をピンと角が立つ[9分立て]まで泡立てる
泡立ての工程は英語ではsoft-peak か stiff-peak の二段階ぐらいでしか説明されていないことが多いみたいです。
whipという動詞、色んな場面で使えそうですね🍭
最後まで読んでいただき、ありがとうございました♪
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?