エマワトソンが主演をつとめる美女と野獣の実写版映画から学ぶ英語について!
美女と野獣は主役のベルや野獣、ガストンが中心となって歌う音楽も魅力的。
今日は美女と野獣に登場する曲から英語を勉強してみます。
まずはエマワトソン演じるベルが歌う一曲から。
"provincial"の意味は英語で?
"To this poor provincial town "のprovincialは、
「州の、地方の、県の」と言う意味ですが、外の世界をみたいベルは少しネガティブな意味で使っています。
実際、"provincial"には、
〈軽蔑的〉田舎くさい、田舎者の、あか抜けない
〔人や考えが〕偏狭な、偏屈な
と言う否定的なニュアンスの意味もあります。
「模範」や「見本」は英語で?
ガストンの歌からも!
「強いぞ、ガストン」から、「模範」や「見本」という英語について紹介します。
example, model, sample以外の言葉で知っておくとちょっと英語通になれそうな単語について見ていきたいと思います。
ガストンを讃えるフレーズに出てくる言葉です。
paragonは典型、理想といった意味。「模範」という言葉で使われることが多いみたいです。
完璧で優れた人物や物事を表す。
specimen は、見本、例という意味で、sampleとほぼ同義のようです。
標本、検査サンプルという意味でもよく使われます。
以上、美女と野獣の歌に学ぶ英語でした!