見出し画像

Eriさんのサブスタック クリフ・ハイシリーズ

もしも英語が使えたら Eriさんのように翻訳ができるだろうか?

答えは「NO」です。

まず、桁外れの語彙力とワードセンス、人並外れた言語化能力、そして、分からないことを探求し続ける旺盛な知識欲と、ぶれない正義感とバランスのとれた保留力。

要は、唯一無二の翻訳者ということです。

しかも、一日のほとんどを翻訳と記事執筆に割きながら、無給ボランティアで、日本人の覚醒の手助けを何年間も続けているのだから頭が下がります。

彼女をSNSで悪く言う人のほとんどが、カルトか在日企業の工作員です。これ本当。


そんなEriさんが、サブスタックのニュースレターで連載しているのが、クリフ・ハイ氏のインタビューです。日本でこの情報が拾えるのは、Eriさんのサブスタック・ニュースレターだけでしょう。

とにかく面白いです。

ワクワクしてヤバいです。

Qを知らなくても読み物として最高に刺激的です。

とにかくこんな面白いものを知らないなんて、皆さん、勿体無さ過ぎるので紹介しています。兎に角、このクリフ・ハイ氏のシリーズだけでも読んで欲しいですね。


ちなみに、この最高に面白い翻訳記事は、無料で読むことが出来ます。


でももし

Eriさんの仕事に敬意を払い

日本人の覚醒のために昼夜を問わず翻訳作業をしてくれる彼女を応援したいという方は、サブスタックを有料購読することも可能です。


コーヒー1杯程度の金額で、あなたもEriさんをサポートできます。

EriQmapJapan’s Newsletter | Substack


今後もEriさんから目が離せませんね!



Qドロップ💖  https://qposts.in/japanese


サブスタック💖
 https://eriqmapjapan.substack.com


New!✨動画💖
 https://mediable.jp/channels/a1702ee5-1e80-42b3-b5cd-bfb2f0a479b0


EriChat💖  https://t.me/+wgUQKKmwlBBmNGU1


QAJF HP💖  https://qajf.github.io/




#EriQmapJapan  #Q  #QAJF  #もしも英語が使えたら 学び 人生変えたい