見出し画像

【和訳】Peach - Kevin Abstract

成熟していなかった頃の恋愛について歌われています。

2019年4月にリリースされたKevin Abstractのアルバム"ARIZONA BABY"の8曲目であり、Music Videoも同時に公開されました。

アディショナルボーカルには、Kevin Abstractがリーダを務めるバンド"BROCKHAMPTON"からbearfaceJobaが、更にシンガーのDominic Fikeが参加しています。

Peach - Kevin Abstract

※リリックは全てGeniusからの引用です。

[Intro: Dominic Fike]

Ayy, she met me, let me fuck in the shower
彼女とは会ってからシャワーの中でヤッた

I wrote my number in the mist on the mirror
俺は曇った鏡の中に電話番号を書いたんだ
*一夜だけの関係のように、自然に消えてしまうことを示唆している。

I'm not the type to tell my homies about ya
俺は友達に君のことを話すようなタイプじゃないし

You're not the type to hold me down through the year
君は俺を束縛するようなタイプじゃなかった

[Chorus: Dominic Fike]

I'll be your baby doll and your bodyguard if you tell me to
君が望むならベイビードールにもボディガードにもなれる
*baby doll = 無邪気で可愛らしい人。

I'll try to make it all not as hard if you let me through
君が居るなら難しいことじゃないさ
*恋人同士ではないが、特別な感情を抱いている。

[Verse 1: Kevin Abstract]

I ain't sign up for no bullshit
くだらない事には首を突っ込まないんだ

I told my baby that I'm bulletproof
俺は丈夫だって君に伝えた
*過去に経験した悲惨な出来事によってタフになっていると。

Hands made me take two sips
盛り上がって二杯飲んでさ

All things I couldn't do
そしたら何も手につかなくなった

The cops come, then we dip, baby
警察が来て、俺らは立ち去ったよな

Back when we was just friends, baby
友達だった頃に戻ってみようか

Shit, man, you was just a baby
いや、その頃から君はもう大切な人だった

And I turned on you like Mother Nature
自然に還るように君にハマっていった

Try to think about the blueprint
未来について考えてみるよ

All the shit that you told me not to do
俺にしないで欲しいと言ってた全てのことは

Was breaking it worth it in the end
無茶苦茶になって終わりに向かってしまう

If I'm just a vision you come to?
俺がただの幻想だとしても君は来てくれるのか?

[Pre-Chorus: Joba & bearface]

It's all peaches and cream
全てがピーチアンドクリームだった
*peaches and cream = 桃と生クリームを混ぜたスイーツ。
他にも、「薄桃色で滑らかな肌の人」、「何も難しいことはない」という意味がある。

If you left your love I'll be right
君の愛さえあれば俺は大丈夫なんだ

[Chorus: Dominic Fike]

I'll be your baby doll and your bodyguard if you tell me to
君が望むならベイビードールにもボディガードにもなれる
*baby doll = 無邪気で可愛らしい人。

I'll try to make it all not as hard if you let me through
君が居るなら難しいことじゃないさ
*恋人同士ではないが、特別な感情を抱いている。

[Verse 2: Kevin Abstract]

I ain't tryna get the roof bent
俺はオープンカーを欲しいとは思わない

Back then when I would ride with you
君と二人でドライブした頃に戻ろう

Short trips doing backflips
日帰りで旅行に行ったりした

Mesmerized me, led me to the truth
俺を魅了して真実に導いてくれた

Atlanta, we was kids, baby
アトランタに行った頃はガキだったよな

Special moments with my friends, baby
俺の友達と特別な時間を過ごしたり

Sippin' on some fuckin' gin, baby
何杯かのジンを飲んだりしてさ

And you wonder why we ain't win, baby
なんで俺らはまだ成功してないのか不思議がってたよな
*酒の飲みすぎは成功の妨げになると示唆している。"American Problem"内では過去のアルコール依存性についても言及している。

This year I ain't takin' no pics
今年、俺は写真を撮ってないんだ

I'm tryna get with the motion
動き続けていたいからさ

I'm tryna get a promotion
金を稼いでいかなきゃならない

Window shoppin' 'til they closin'
閉店までウィンドウショッピングしていよう

[Pre-Chorus: Joba & bearface]

It's all peaches and cream
全てがピーチアンドクリームだった
*peaches and cream = 桃と生クリームを混ぜたスイーツ。
他にも、「薄桃色で滑らかな肌の人」、「何も難しいことなんてない」という意味がある。

If you left your love I'll be right
君の愛さえあれば俺は大丈夫なんだ

[Chorus: Dominic Fike]

I'll be your baby doll and your bodyguard if you tell me to
君が望むならベイビードールにもボディガードにもなれる
*baby doll = 無邪気で可愛らしい人。

I'll try to make it all not as hard if you let me through
君が居るなら難しいことじゃないさ
*恋人同士ではないが、特別な感情を抱いている。

[Outro: Joba & bearface]

It's all peaches and cream
It's all peaches and cream
If you left your love I'll be right
It's all peaches and cream
If you left your love I'll be right
It's all peaches and cream
If you left your love I'll be right
If you left your love I'll be right
全てがピーチアンドクリームだった
君の愛さえあれば俺は大丈夫なんだ

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?