『たのしいムーミン一家』旧版・新版比較_第1章②
旧版と新版とでは大きく改訂されている
『たのしいムーミン一家』の比較
第1章①はこちら↓
では、つづきをば。
「わけがわからなかった」と
「よくわからなかった」との違いは
原書表現による違いだ。
1948年版原書はförstod inteなので
「理解できなかった」であり、
英語版もここは
"Now you've got a new piece of furniture again," he said, grinning, for Snufkin could never