子供のためのルーブル美術館(5)古代エジプト・動物の文字が読める?①
みんなも読めるよ、むかしむかしのエジプトの文字
4000年まえの
エジプトの神殿のとびら
いろんなかたちが ほってある
とりもいるね
むかしむかしの 文字だって
はやぶさは 王さま
をあらわす字
Faucon : se lit "bik", faucon,
ou plus probablement pour
ce hiéroglyphe d'incrustation
"Hor", le dieu faucon Horus
かもは 男の子
まるいのは お日さま
Le hiéroglyphe "sa" : un canard = "Le fils",
et le disque solaire, ici "Ra" (le dieu soleil)
神さまの子どもっていう意味
Ce groupe de deux hiéroglyphes
signifie "le fils de Rê", et
précède un nom royal.
はげたか
「しなくちゃいけない」っていう意味だって
Le signe qui se lit "mout" : un vautour
ふくろうもいるよ
Le signe "m" : une chouette
IV°-II siècle av. J.-C.
(début de l'époque ptolémaïque)
これ、なんて書いてあるんだろう
びっくり!
たくさん調べて わかったんだって
「…かれらの祭壇にある
すべてのもの
あなたは 強い力をもつ…」
すごいね
こんなむかしむかしの字も 読めるんだね
さあ みんなに
もんだい
①『とり』はどこにいるかな?
②『はち』もいるかな?
③『へび』もいるかな?
見つけられるかな
こたえ
①とりは
あ、はげたかもいた
②はち
③へび
こぶらだ!
これに気がついた人いる?
モントゥーの神殿の扉 トレド
ネベペトル・メンチュへテプの治世(前2033年~前1982年)
モントゥ神とサティスという女神が登場する
エジプト神話では、サティス(またはサティ)はナイル川とその大洪水に関連する女神で太陽であるラーの娘。
彼女の名前は、setji(蒔く、広げる)に由来し、「広げる女」を意味し、夫であるクヌムがもたらした水を広げる者として確認されている
Linteau d'une porte du temple de Montou à Tôd règne de Nebhépetrê Montouhotep
(2033-1982 av. J.-C.)
ヒエログリフの列の断片
紀元前6〜1世紀 石灰岩
特に精巧なヒエログリフは、古王国時代の様式を模倣した後期の彫刻家の作品と思われる。列をなして配置され、各グループ(カドラート)内では左から右へ、グループは上から下へ読む。
古代エジプトヒエログリフについて
子供でもわかる楽しいヒエログリフ
九州国立博物館
https://www.kyuhaku.jp/j-kouko/img/ouchi/hiero.pdf
お読みいただきありがとうございました。
古代エジプトの文字で彫られている動物や道具、これはなにかな?と想像しながら、お子様とご一緒に見つけてみてください。
私たちがあたりまえに日常使っている文字にも、むかしむかしのおいたちの記録があっておもしろいですね。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?