見出し画像

Imperfect Diary

Last night I did "SHORO-NAGASHI".
It is a custom that lanterns put to a river in Japan.
The lanterns putting the river is like spirits of died people.
I maybe become the light someday like the lanterns.
Also fireworks, I imagine death.

昨夜は「松露流し」をしました。
日本では川に提灯を流す風習があります。
川に灯る灯篭は亡くなった人の霊のようです。
私もいつかランタンのように光になるかもしれません。
花火も死を想像します。

googleで翻訳

● custom = 風習
costume: (ある国民や時代に特有の)服装、衣装
costumed: 衣装を身につけた
costumer: 衣装屋
custom: (社会の)習慣、風習
customary: 習慣的な、いつもの
customarily: 習慣的に、慣例的に
customer: 客、顧客、常連
customize: ~をカスタマイズする、注文に応じて作る
customized: 特別注文で作られた
customizable: カスタマイズ可能な、特別注文対応の

● someday = いつか

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?