見出し画像

【和訳】"Lighthouse" by Calum Scott(カラム・スコット)

カラム・スコットが2度目の来日をします。
大阪は1月27日28日16:30~@Kyocera Dome、東京は1月31日17:30~@TOKYO DOME

新曲「Lighthouse(ライトハウス:灯台)」もリリース。

それにしても、"The world can try to tear us apart" というフレーズ。

カラム・スコットの魅力は従来、屈折した心の深淵から突き上げてくるようなメッセージソングと全ての愛を受け入れようとするラブソングの両バランス、その中心点にある深い孤独感にあると思うのですが、今はそこに、新しい要素が生まれつつある、そんな予感もする新曲です。(読み込み過ぎ?気のせい?)

Lighthouse   by Calum Scott

In the dark of the night, not a star in the sky
I can feel your love pull against the tide
Then I see you shining bright like a lighthouse
And the wind's got the water runnin' wild
But I'll swim to you, swim for my life
And I pray I'll make it before the night's out

暗闇の夜、空にはひとつの星も見えず
潮の流れに抗らう君の愛を感じている
そのとき君が放つ光が見えたんだ、灯台の火のように
風が水面を荒れ狂わせているけれど
僕は泳いで君の元へいく、命がけで泳ぐ
夜が明ける前に泳ぎ着けるよう祈っている

I won't let you go, I feel it in my bones
No matter where I go, you're where my heart belongs
All I know, I'll follow every road
Till I find my way back home
You're where my heart, you're where my heart
You're where my heart belongs (My heartbeat, my heartbeat)
You're where my heart belongs

君を失いたくないんだ、身体の奥底で感じている
たとえ何処に行こうと、僕の心は君の元にある
ただ分かることは、全ての道を僕が探し求めること
君という家にたどり着けるまでは
僕の心は君の、僕の心は君の、
僕の心は君の元にある(鼓動している、鼓動している)
僕の心は君の元にある

I belong right there in your open arms
The world can try to tear us apart
But our love will guide us home like a lighthouse
Walk a thousand miles in the pouring rain
And a million years couldn't change the way
The way I feel, I feel 'bout you right now

僕が帰るべき場所は君がひろげた腕の中
世界が僕らを引き裂こうとしても
僕らは辿りつけるこの愛が導いてくれる、灯台の火のように
1000マイルの道を歩いてゆく、土砂降りの中も
100万年経っても、この愛は変わりはしない
今君を想うこの僕の気持ちは変わりはしない

I won't let you go, I feel it in my bones
No matter where I go, you're where my heart belongs
All I know, I'll follow every road
Till I find my way back home
You're where my heart, you're where my heart
You're where my heart belongs (My heartbeat, my heartbeat)
You're where my heart belongs

君を失いたくないんだ、身体の奥底で感じている
たとえ何処に行こうと、僕の心は君の元にある
ただ分かることは、全ての道を僕が探し求めること
君という家にたどり着けるまでは
僕の心は君の、僕の心は君の、
僕の心は君の元にある(鼓動している、鼓動している)
僕の心は君の元にある

I won't let you go, I feel it in my bones
No matter where I go, you're where my heart belongs
All I know, I'll follow every road (Every road)
Till I find my way back home (My way back home)
You're where my heart, you're where my heart
You're where my heart belongs (My heartbeat, my heartbeat)
You're where my heart belongs

君を失いたくないんだ、身体の奥底で感じている
たとえ何処に行こうと、僕の心は君の元にある
ただ分かることは、全ての道を僕が探し求めること(全ての道を)
君という家にたどり着けるまでは(たどり着けるまで)
僕の心は君の、僕の心は君の、
僕の心は君の元にある(鼓動している、鼓動している)
僕の心は君の元にある


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?