見出し画像

【2024/5/13】ニューヨークタイムズ モーニングブリーフィング日本語解説

Good morning. We’re covering Russia’s renewed push into northern Ukraine and intense fighting in northern Gaza.
おはようございます。ロシアによるウクライナ北部への再侵攻とガザ北部での激しい戦闘をお伝えする。

Plus, a tense British grammar fight.
さらに、緊迫した英国文法の戦い。

Russia blazes into Ukraine’s north

ロシアがウクライナ北部に侵攻

pour
殺到する

In the past three days, Russian troops have poured across Ukraine’s northeastern border.
この3日間で、ロシア軍はウクライナ北東部の国境を越えて押し寄せた。

They have taken more square miles per day than at almost any other point in the war — save the very beginning — and are moving near Kharkiv.
ロシア軍は1日あたり、ウクライナ紛争初期のどの時点よりも多くの面積を占領し、ハルキウ近くまで移動している。

Russian forces launched a complex offensive on Friday.
ロシア軍は金曜日に複雑な攻撃を開始した。

At least nine villages were seized.
少なくとも9つの村が占領された。

Now, some Ukrainian troops are retreating, and some commanders have taken the unusual step of blaming each other.
現在、一部のウクライナ軍は撤退しており、一部の指揮官は互いを非難するという異例の行動に出ている。

concede
〔敗北を〕認める、〔負けを認めて〕戦いから降りる

Gen. Oleksandr Syrsky, Ukraine’s top military commander, conceded that the situation had “significantly worsened.”
ウクライナ軍の最高司令官であるオレクサンドル・シルスキー将軍は、状況が「著しく悪化」したことを認めた。

But he said that Russian attempts to break through Ukrainian defensive lines had been unsuccessful so far.
しかし彼は、ウクライナの防衛線を突破しようとするロシアの試みは、今のところ成功していないと述べた。

Thousands fled to Kharkiv, the nearest big city to the villages.
数千人が村に最も近い大都市ハルキウに逃れた。

About 20 miles from the border, it is safe — for the moment.
国境から20マイルほど離れたハルキウは、今のところ安全である。

“We could hear machine gun fire coming closer and closer,” one recently arrived woman said.
「機銃掃射がだんだん近づいてくるのが聞こえました」と最近到着した女性が言った。

The Russians were “about to break in.”
ロシア軍が「押し入ってくるところでした」。

toll
〔事故や災害の〕犠牲者、損害、死傷者数

Toll: Villagers in the Kherson region slowly rebuilt their lives after Ukraine pushed Russia back.
犠牲者:ウクライナがロシアを押し返した後、ケルソン地方の村人たちはゆっくりと生活を再建した。

brace for
~に備える、~に構える

Now they’re braced for a fresh assault.
今、彼らは新たな攻撃に備えている。

move A to B
AをBに移動

In Russia: President Vladimir Putin moved Sergei Shoigu, his minister of defense, to a position running the national security council.
ロシアでは:ウラジーミル・プーチン大統領は、国防相のセルゲイ・ショイグを国家安全保障会議の運営に移した。

shake up
〔組織・体制などを〕改革する、再編成する、一新する

It was the first shake-up for his national security team since the invasion began.
侵攻が始まって以来、プーチン大統領の国家安全保障チームにとって初めての人事異動である。

In Belarus: Russia is upgrading a munitions depot, possibly to house nuclear weapons, a Times analysis of satellite imagery found.
ベラルーシ:ロシアは軍需基地を改良中であり、おそらく核兵器を貯蔵するためであろうと、タイムズ紙が衛星画像を分析した。

Fighting erupts in northern Gaza

ガザ北部で戦闘が勃発接近戦

cross-quarters
接近戦

Close-quarters ground combat between Hamas fighters and Israeli troops raged in Gaza City and nearby Jabaliya over the weekend, both sides said.
週末、ガザ市とその近郊のジャバリヤで、ハマスの戦闘員とイスラエル軍との間で地上戦が繰り広げられた。

power vacuum
権力の真空地帯、権力の空白、政権の空白状態

It fit a scenario now familiar: Israeli forces returning to an area where they had defeated Hamas earlier in the war — especially in the north — only to see the group fill the lawless power vacuum left behind.
今ではおなじみのシナリオだ: イスラエル軍が戦争初期にハマスに勝利した地域(特に北部)に戻ると、ハマスが残された無法地帯の空白を埋めることになる。

reconstitute
再構成する、復帰する

Military analysts have said that Hamas may reconstitute itself in those areas because Israel has declined to administer them itself or to transfer them to non-Hamas Palestinian control.
軍事アナリストたちは、イスラエルがその地域を自ら管理することも、ハマス以外のパレスチナ人の管理下に移すことも拒否しているため、ハマスがその地域で再結成する可能性があると述べている。

In Beit Lahia, another northern town, fighting over the weekend killed at least 12 people, according to Wafa, the official news agency of the Palestinian Authority.
パレスチナ自治政府の公式通信社ワファによると、北部のもうひとつの町ベイトラヒアでは週末に戦闘があり、少なくとも12人が死亡した。

Other updates:
その他の最新情報

Rafah: U.S. intelligence said that Yahya Sinwar, the top Hamas leader in the Gaza Strip, was not hiding in Rafah.
ラファ:米国の諜報機関は、ガザ地区のハマス指導者であるヤヤ・シンワールはラファに潜伏していないと発表した。

undercut
〔~の〕下を切り取る[切り落とす・削り落とす]、〔競業など〕より安く売る、〔人より〕安い賃金で働く、〔~の〕価値を低下させる、効果をなくす

rationale
論理的根拠、論拠、理論的解釈

Such an assessment could undercut the Israeli rationale for major military operations in the city, from which a U.N. agency say that about 300,000 people had fled.
このような評価は、イスラエルがこの都市で大規模な軍事作戦を展開する根拠を覆す可能性がある。

dry up
なくなる、尽きる

Aid: The flow of food and goods into Gaza has almost entirely dried up over the past week, according to the U.N.
援助:国連によれば、ガザへの食糧や物資の流れは、この1週間でほとんど途絶えてしまった。

Deadly floods in Afghanistan

アフガニスタンで大洪水

engulf
〔~を〕飲み込む、巻き込む

Flash floods have killed more than 300 people, destroyed thousands of homes and engulfed entire villages, Afghan and U.N. officials said.
鉄砲水により300人以上が死亡し、数千棟の家屋が破壊され、村全体が飲み込まれたとアフガニスタンと国連当局が発表した。

set off
〔事件・活動・行為・怒り・抗議・化学反応などを〕(急に)引き起こす、誘発する、触発する、促す、派生する

The floods were set off by heavy seasonal rains in the northern province of Baghlan, which appears to have suffered the worst devastation, and in at least three other provinces.
洪水は、最も大きな被害を受けたと見られる北部のバグラン州と、少なくとも他の3つの州で、季節的な大雨によって引き起こされた。

MORE TOP NEWS

その他のトップニュース

Indonesia: At least 11 people were killed when a bus carrying students and teachers returning from a graduation celebration crashed on Saturday.
インドネシア:土曜日、卒業祝賀会帰りの学生や教師を乗せたバスが事故を起こし、少なくとも11人が死亡した。

reimburse
〔人に〕賠償[補償]する

Donald Trump: Michael Cohen, whom prosecutors say that the former president reimbursed for paying the porn star Stormy Daniels hush money, is expected to testify today in Trump’s Manhattan criminal trial.
ドナルド・トランプ:前大統領がポルノ女優ストーミー・ダニエルズへの口止め料の支払いを弁済したと検察当局が発表したマイケル・コーエンは、本日、トランプのマンハッタンでの刑事裁判で証言する予定。

South Africa: The former president Jacob Zuma has founded a new party, which is quickly gaining support.
南アフリカ:ジェイコブ・ズマ前大統領が新党を結成し、急速に支持を集めている。

Burkina Faso: The military has repeatedly targeted civilians suspected of cooperating with — or simply living near — jihadists.
ブルキナファソ:軍は、ジハード主義者に協力している、あるいは単に近くに住んでいると疑われる市民を繰り返し標的にしてきた。

In February, soldiers killed more than 223 people in two villages, a rights group said.
月には、兵士が2つの村で223人以上を殺害したと権利団体が発表した。

Medicine: The first person to receive a kidney from a genetically modified pig has died about two months after the procedure.
医学:遺伝子組み換えブタから腎臓を移植された最初の患者が、移植後約2カ月で死亡した。

The hospital said it had “no indication” that the death was the result of his recent transplant.
病院は、この死亡が最近の移植の結果であるという「兆候はない」と述べた。

Olympics: Concerns are growing that the World Anti-Doping Agency is failing at its mission to keep sports free of illegal drugs, just months before the Summer Games are to begin in Paris.
オリンピック:世界アンチ・ドーピング機構は、スポーツ界から違法薬物を排除する使命を果たしていないとの懸念が高まっている。 パリで開催される夏季大会の開幕まであと数ヶ月となった。

Culture
文化

Eurovision: Switzerland won.
ユーロビジョン: スイスが優勝。

The night included pro-Palestinian protests near the arena and onstage fireworks.
この夜、アリーナ付近では親パレスチナ派の抗議デモが行われ、ステージ上では花火が打ち上げられた。

embroil
〔争いなどに人を〕巻き込む、反目させる

K-pop: The producer of NewJeans, a popular band, is embroiled in a rare public dispute with her employer, Hybe, the firm behind BTS.
K-POP:人気バンドNewJeansのプロデューサーが、彼女の雇用主であるBTSの事務所Hybeと珍しく公の場で論争に巻き込まれた。

Business
ビジネス

Trade: The Biden administration plans to raise tariffs as high as 100 percent on Chinese electric vehicles to protect U.S. car makers.
貿易:バイデン政権は、米国の自動車メーカーを保護するため、中国の電気自動車に対する関税を100%にまで引き上げることを計画している。

mogul
大立者、重要人物、大御所、権力者◆可算◆【語源】「モンゴル」を意味するペルシャ語・アラビア語から。もともとは「ムガル帝国の皇帝」を指し、転じて「絶大な権力者、大物」の意味になった。◆【参考】Great Mogul

court
〔~に〕求愛する、言い寄る、〔~を〕口説く、誘う、誘惑する

Elon Musk: The tech mogul has pushed his politics and his business by courting right-wing leaders like India’s Narendra Modi.
イーロン・マスク:このテック界の巨人は、インドのナレンドラ・モディのような右派指導者に求愛することで、政治とビジネスを推進している。

Deep water: Minerals off the Cook Islands could be used to power electric cars.
深海:クック諸島沖の鉱物は、電気自動車の動力源になる可能性がある。

stiffly
堅く、堅苦しく、頑固に、(体を)こわばらせて、ぎくしゃくと

Mining could bring riches to the small country, but environmentalists are stiffly opposed.
採掘はこの小国に富をもたらすかもしれないが、環境保護主義者は強く反対している。

revamp
〈話〉〔外観・機能などをもっと良くするために〕改造する、改良する、改訂する、修理する、繕う、改革する

Tech: Apple is revamping Siri to offer more sophisticated A.I. responses.
テクノロジー:アップルはSiriを刷新し、より洗練されたA.I.応答を提供する。

MORNING READ

朝の読書

churn out
大量生産する、量産する

congested
密集した、混雑した、ふくそうした

In Bangkok, the site of a factory that once churned out cigarettes has turned into an oasis for residents (and birds, bats and mosquito-eating dragonflies), bringing a breath of fresh air to the megacity’s congested, smoggy center.
バンコクでは、かつてタバコを製造していた工場跡地が住民(そして鳥やコウモリ、蚊を食べるトンボたち)のオアシスとなり、スモッグに覆われた巨大都市の中心部に新鮮な空気をもたらしている。

The Australia Letter: Floods cut off the food supplies of remote Indigenous communities this year, requiring charter flights to stock shelves.
オーストラリア便り:今年、洪水によって遠隔地の先住民コミュニティーの食料供給が途絶え、棚にストックするためにチャーター便が必要になった。

CONVERSATION STARTERS

会話のきっかけ

aurora borealis
〈ラテン語〉北極光、オーロラ◆【同】the northern lights

Aurora borealis: The lights appeared much farther from the poles than usual this weekend. See photos.
オーロラ: この週末、オーロラはいつもよりずっと遠くから現れた。写真をご覧ください。

Mona Lisa: At least one mystery seems to have been solved: the location.
モナリザ:少なくとも一つの謎が解けたようだ:その場所だ。

She’s probably sitting in Lecco, Italy, a town near Lake Como.
彼女はおそらくイタリアのレッコ、コモ湖の近くの町に座っている。

Filling the silence: Talking to yourself is normal, experts say.
沈黙を満たす:独り言は普通だと専門家は言う。

It’s also useful.
また、役に立つ。

Britons fight for their apostrophes

イギリス人、アポストロフィをめぐって争う

quite a stir
かなりの騒動

thoroughfare
〔市町村を通り抜けられる〕大通り、幹線道(路)、主要道(路)◆可算

A British regional council caused quite a stir when it began removing apostrophes from street signs for thoroughfares like St. Mary’s Walk and King’s Road.
イギリスのある地方議会が、セント・メアリーズ・ウォークやキングス・ロードといった大通りの道路標識からアポストロフィーを削除し始め、大きな波紋を呼んだ。

draw back
〔~を〕引き戻す

In protest of the move, someone drew back an apostrophe.
この動きに抗議して、誰かがアポストロフィーを消したのだ。

Officials said that the decision would make the streets easier to search for in databases.
関係者は、この決定によってデータベースで通りを検索しやすくなると述べた。

And some grammarians said that the apostrophes served no real purpose;
また、文法学者の中には、アポストロフィは何の役にも立たないと言う人もいた;

punctuation
句読点◆【同】punctuation mark

one linguist said they could be decorative and confusing, like the “fish forks” of punctuation.
ある言語学者は、句読点の「魚のフォーク」のように装飾的で紛らわしいと述べている。

But some proponents are furious.
しかし、一部の支持者は激怒している。

vandalism
〔美しいものに対する〕破壊行為、侮蔑的扱い◆意図しない場合や物理的損壊を伴わない場合も含まれる。

The chairman of the Apostrophe Protection Society, a tiny group in Britain, said that phasing out apostrophes was “cultural vandalism.”
イギリスの小さな団体であるアポストロフィ保護協会の会長は、アポストロフィを廃止することは 「文化破壊行為 」だと述べた。

“What’s next?” a former teacher said, adding, “We just use emojis?”
「次は何だ?」と元教師は言い、「絵文字を使えばいいのか?」と付け加えた。

RECOMMENDATIONS

おすすめ

Mix: An Aperol spritz is easy to make at home.
ミックス:アペロール・スプリッツは家庭で簡単に作れる。

Browse: A new photography book from Corky Lee captures decades of Asian American life.
ブラウズ:コーキー・リーの新しい写真集は、数十年にわたるアジア系アメリカ人の生活を捉えている。

Watch: A-list stars and directors got their starts with the B-movie director Roger Corman.
見る:B級映画監督ロジャー・コーマンからスタートした一流スターや監督たち。

These are his best movies.
彼のベスト映画はこれだ。

Compete: Take our newest history quiz.
競う: 最新の歴史クイズに挑戦しよう。

Play: Spelling Bee, the Mini Crossword, Wordle and Sudoku. Find all our games here.
遊ぶ:スペリングビー、ミニクロスワード、ワードル、数独。すべてのゲームはこちらから。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?