見出し画像

【2024/5/16】ニューヨークタイムズ モーニングブリーフィング日本語解説

Good morning. We’re covering the shooting of Slovakia’s prime minister and Russian momentum in Ukraine.
おはようございます。スロバキアの首相狙撃事件とウクライナにおけるロシアの勢いをお伝えします。


Plus, mixed reviews for King Charles’s portrait.
さらに、キング・チャールズの肖像画については、さまざまな評価がある。

Shooting left Slovakia’s leader in ‘life-threatening’ condition

スロバキアの指導者が銃撃され「生命に危険が及ぶ」状態に

Robert Fico, Slovakia’s prime minister, was shot five times and critically wounded yesterday.
スロバキアのロバート・フィコ首相が昨日、5発の銃弾を受け重傷を負った。

Officials said the attack appeared to be an assassination attempt and was politically motivated.
当局は、この襲撃は暗殺未遂と見られ、政治的動機によるものだと述べた。

Police said a suspect had been detained.
警察は容疑者を拘束したと発表した。

The interior minister said Fico was still in surgery hours after the shooting and remained in critical condition.
内相によると、フィコ首相は銃撃から数時間後、まだ手術を受けており、危篤状態が続いているという。

Here’s the latest.
これが最新情報だ。

Videos from the scene showed the gunman shooting Fico in Banikov Square, in the center of the town of Handlova.
現場からの映像によると、犯人はハンドロヴァの町の中心部にあるバニコフ広場でフィコを撃っている。

The attacker is seen standing with other people behind a barrier before shooting Fico at close range when he came to greet them.
犯人は他の人々と共にバリアの後ろに立ち、挨拶に来たフィコを至近距離から撃っている。

Who is Robert Fico?
ロバート・フィコとは?

The 59-year-old politician is serving his third term.
この59歳の政治家は3期目を務めている。

align with
~と協調する

He has aligned with the Hungarian prime minister, Viktor Orban, in opposing aid to Ukraine, and has strong ties to Russia’s leader, Vladimir Putin.
ウクライナへの援助に反対するハンガリーのビクトル・オルバン首相と手を組み、ロシアの指導者ウラジミール・プーチンと強い絆で結ばれている。

China sent dozens of ships to confront Filipino fishing boats

中国、フィリピン漁船と対峙するため数十隻の船を派遣

atoll
環状サンゴ島、環礁◆可算

China has deployed dozens of coast guard and maritime militia ships toward Scarborough Shoal, a disputed atoll in the South China Sea, to block a fleet of about 100 small Filipino fishing boats.
中国は、約100隻の小型フィリピン漁船の船団を阻止するため、南シナ海の係争中の環礁であるスカボロー諸島に向けて沿岸警備隊と海上民兵の船数十隻を配備した。

While such confrontations have become commonplace as Beijing tries to assert control over a region far from its borders, this was an escalation.
このような対立は、北京が国境から遠く離れた地域の支配権を主張しようとする中で日常的に見られるようになっているが、今回はエスカレートしている。

“What we’re seeing this time, I would say, is definitely of another order,” said the director of SeaLight, a group that monitors the sea.
海を監視する団体『SeaLight』のディレクターは、「私たちが今回目にしたものは、間違いなく別の次元のものだと言えるでしょう」と語った。

He called China’s response a show of “overwhelming force.”
彼は中国の対応を 「圧倒的な力 」の誇示と呼んだ。

flotilla
〔米海軍の〕駆逐群◆二つの戦隊(squadron)から構成される組織単位。

shoal
〔引き潮になると姿を現す〕砂州、砂堆

Background: The Filipino group organizing the flotilla of fishing boats said it wanted to assert the Philippines’ claims to Scarborough Shoal.
背景:漁船の船団を組織したフィリピンのグループは、スカボロー諸島に対するフィリピンの領有権を主張したいと述べた。

The shoal, which Beijing calls Huangyan Island, has been under Chinese control since 2012.
北京が黄岩島と呼ぶこの浅瀬は、2012年以来中国の支配下にある。

Russia’s momentum in Ukraine has the U.S. worried

ウクライナにおけるロシアの勢いに米国は懸念

The White House is watching as Russia’s new offensive picks up speed in Ukraine’s northeast.
ホワイトハウスは、ウクライナ北東部でロシアの新たな攻勢が加速するのを注視している。

trajectory
《数学》〔幾何学の〕軌道

bleak
〔場所が〕荒涼とした、殺風景な、わびしい、うら寂しい

U.S. officials are privately concerned that it could change the trajectory of the war, perhaps even reversing Russia’s once-bleak prospects.
米政府高官は内心、この攻勢が戦争の軌道を変え、かつてのロシアの見通しを覆す可能性さえあると懸念している。

Moscow’s electronic warfare techniques — which came to the battlefield late — have taken out artillery and drones provided by the U.S. and NATO.
戦場に遅れてやってきたモスクワの電子戦技術は、アメリカやNATOが提供する大砲や無人偵察機を破壊してきた。

And the delay in U.S. aid allowed Russia to gain a huge artillery advantage.
そして、米国の援助が遅れたことで、ロシアは大砲で大きな優位に立つことができた。

impunity
損害[処罰]を受けないこと、刑事免責

Ukraine’s lack of air defense ammunition meant Russia could use its air power with more impunity.
ウクライナの防空弾薬の不足は、ロシアがより堂々と空軍力を行使できることを意味した。

reinforce
〔補強材などにより~を〕強化する、補強する

Analysis: Some experts say that Moscow’s true goal in taking territory around Kharkiv is to force Ukraine to reinforce the city, weakening the front lines elsewhere.
分析:ハルキウ周辺の領土を奪ったモスクワの真の狙いは、ウクライナにハルキウを補強させ、他の地域の前線を弱体化させることだと言う専門家もいる。

A thinly spread Ukrainian military could give Russia the chance for another push in June.
ウクライナ軍が手薄になれば、ロシアは6月に再び攻勢をかけるチャンスを得ることになる。

For more: These maps show Russia’s advances.
詳細はこちら: ロシアの進撃を示す地図

WAR IN GAZA

ガザの戦争

Rafah: Israel directed many Palestinians to a “humanitarian zone.”
ラファ:イスラエルは多くのパレスチナ人を 「人道地帯 」に誘導した。

Satellite imagery shows an overcrowded area that is damaged by strikes and lacking medical care.
衛星画像によれば、この地域は過密で、空爆の被害を受け、医療ケアも不足している。

Arms: The Biden administration told Congress that it intended to sell Israel more than $1 billion in new weapons.
武器:バイデン政権は議会に対し、イスラエルに10億ドル以上の新兵器を売却する意向を示した。

Military: The leaders of Israel’s armed forces are frustrated with Prime Minister Benjamin Netanyahu because he has yet to develop a plan to govern Gaza after the war.
軍事:イスラエル軍の指導者たちは、ベンヤミン・ネタニヤフ首相が戦争後のガザ統治計画をまだ策定していないことに不満を抱いている。

MORE TOP NEWS

その他のトップニュース

Singapore: The prime minister, Lee Hsien Loong, stepped down after 20 years.
シンガポール:リー・シェンロン首相が20年ぶりに退陣。

He oversaw a rise in prosperity — and discontent.
彼は繁栄と不満の増大を監督した。

Hong Kong: YouTube said it would block the access of Hong Kong users to the protest anthem “Glory to Hong Kong,” complying with a court order.
香港:ユーチューブは裁判所命令に従い、香港のユーザーによる抗議歌「香港に栄光あれ」へのアクセスをブロックすると発表。

New Caledonia: After deadly riots broke out, France moved to declare a state of emergency in the South Pacific territory, which has long tried to gain independence.
ニューカレドニア:致命的な暴動が発生した後、フランスは南太平洋のニューカレドニアに非常事態宣言を発令した。長い間、独立を勝ち取ろうとしてきた。

Orcas: The whales sank another boat near the Strait of Gibraltar.
シャチ:ジブラルタル海峡の近くで、クジラが別のボートを沈めた。

MORNING READ

朝の読書

Kei Kobayashi was the first Japanese chef to earn three Michelin stars in Paris.
小林桂は日本人シェフとして初めてパリでミシュランの三つ星を獲得した。

Now, he has come back to Japan to try to build an empire.
現在は日本に戻り、帝国を築こうとしている。

alleviate
〔痛み・苦労などを〕軽減[緩和]する、和らげる

Lives lived: A.T. Ariyaratne, a Sri Lankan who fought to alleviate poverty in his country, has died at 92.
訃報:スリランカの貧困削減に尽力したA.T.アリヤラトネ氏が92歳で死去。

CONVERSATION STARTERS

会話のきっかけ

Talk about Bumbling: The dating app Bumble apologized after an ad campaign enraged women, its target audience.
バンブルの話: 出会い系アプリBumbleは、広告キャンペーンがターゲットである女性を激怒させ、謝罪した。

The Bridgerton glow-up: Characters receive makeovers as they move from the sidelines of the plot into the spotlight.
ブリドガートンの輝き:登場人物たちは、筋書きの傍観者からスポットライトを浴びる存在へと変貌を遂げる。

drip
点滴

Real estate: Some luxury buildings in the U.S. are offering at-home IV drips as an amenity.
不動産: 米国の高級ビルでは、アメニティとして自宅での点滴を提供している。

ARTS AND IDEAS

アートとアイデア

King Charles III’s red portrait

チャールズ3世の赤い肖像

staid
真面目過ぎる、生真面目な、退屈な、旧弊な

pomp
〔儀式などの〕壮麗さ、荘厳さ◆不可算

lineage
〈フォーマル〉〔先祖代々の〕家系、血統

Royal portraits tend to be fairly staid, with symbols of state, of office, of pomp and lineage.
王室の肖像画は、国家の象徴、役職の象徴、華やかさの象徴、血統の象徴など、かなり地味なものになりがちだ。

Which is why the new official portrait of King Charles III, painted by Jonathan Yeo, has created such a controversy.
ジョナサン・ヨーによって描かれたチャールズ3世の新しい公式肖像画が論争を巻き起こしたのはそのためだ。

Some said he looked as if he were “burning in hell” or “bathing in blood.”
まるで 「地獄で燃えている 」とか 「血を浴びている 」ようだと言う人もいた。

round out
仕上げる、締めくくる

A reference to “colonial bloodshed” rounded out the theme.
「植民地時代の流血」への言及がそのテーマを締めくくった。

Others compared it to a possessed portrait in “Ghostbusters II.”
また、『ゴーストバスターズII』の憑依した肖像画と比較する人もいた。

polarizing
意見[評価]が大きく分かれる

This is not the first polarizing royal portrait.
意見が分かれる王室の肖像画は、これが初めてではない。

Take a spin through some other surprising or contentious paintings of royals.
他の王室の驚くべき、あるいは論争的な絵画をいくつか見てみよう。

RECOMMENDATIONS

おすすめ

Cook: Make a light coconut-miso salmon curry.
料理する: 軽いココナッツみそサーモンカレーを作る。

Read: In “Chasing Hope,” Nicholas Kristof recounts the highs and lows of his career as a Times correspondent.
読む:ニコラス・クリストフが『希望を追いかけて』で、タイムズ紙特派員としてのキャリアの山あり谷ありを語る。

Listen: This year marks the 50th anniversary of Cass Elliot’s death.
聴く: 今年はキャス・エリオットの没後50年にあたる。

This playlist highlights her range as a vocalist.
彼女のヴォーカリストとしての幅の広さを際立たせるプレイリスト。

Block: Stop buying citronella candles.
ブロック:シトロネラキャンドルを買うのはやめよう。

Try these effective mosquito repellers instead.
代わりに効果的な蚊取り線香を試してみよう。

Heal: I was prescribed a long-term antibiotic. Is that safe?
治療:抗生物質を長期処方されました。それは安全ですか?

Play: Spelling Bee, the Mini Crossword, Wordle and Sudoku. Find all our games here.
遊ぶ:スペリング・ビー、ミニ・クロスワード、ワードル、数独。すべてのゲームはこちらから。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?