見出し画像

奈良 吉城園 Nara , Il giardino del Yoshiki.

秋の風景 Un paesaggio di autunno.
https://note.mu/himeji1_sardegna/n/nbee13a6092bf

吉城園概略 La presentazione di giardino del Yoshiki.
園内は、池の庭、苔の庭、茶花(茶席用の花)の庭からなり、
Il giardino del Yoshiki si compone di tre giardini.
Prima è giardino di stagno , Secondo è giardino di muschio e terzo è giardino di fiore di locale per la cerimonia del tè.

池の庭は江戸時代からの地形の起状、曲線を巧みに取り入れ、建物と一体になるように造られています。
Il giardino di stagno è accetta la ondulazione del terreno e la curva da era Edo poi essere tutt’una con villetta.

苔の庭は地下水脈が流れていると言われ、
Il giardino di muschio è c’è un storia che l’acqua freatica fluisce.

杉苔の生育に適し、杉苔に覆われた庭園で、
Adatta(re) la crescita di politrico(-chi) e essere diffuso dappertutto alla crescita di politrico.

茅葺屋根の離れ茶室と一体になった閑静なたたずまいを感じます。
C’è una stanza del tè verde e Sentiamo un’aria tranquillo.

吉城園は春は新緑、
Primavera è stagione in cui gli alberi rinverdiscono.
(春は新緑の季節)

秋は紅葉が美しく、
Autunno è stagione in cui gli rosse d’autunno.che bellissimi!.

古都の四季に彩りを添えています。
Essi aggiungono l’colore alle quattro stagioni di anticacapitale.
(それら)

行き方 Come andare?
近鉄電車で大阪難波から近鉄奈良まで行きます。
Prendere il treno del Kintetsu dalla stazione del Osaka-Namba a Kintetsu-Nara.

奈良駅から歩いて約15分位です。
Andare a piedi dalla stazione Nara. Circa quindici minuti.

https://goo.gl/maps/a1Yhc3WK1VTVChFp9

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?