人気の記事一覧

翻訳者じゃない人にAI翻訳の修正がいかに苦痛か説明するよっ!

意外に役立つ(かもしれない)謝辞の文末表現

自分が欲しいものを売る

AI翻訳の手直しを何か別のことに喩えてみる①(タクシードライバー編)

翻訳者じゃない人に向けて、翻訳発注の側面から、人力翻訳、AI翻訳のみ、AI翻訳+人力修正の違いについて話すよっ!

仕事が決まりました&東京旅行ふたたび

東京一泊二日

それでもまだAI翻訳アカデミーを受講すれば英語力ゼロでも翻訳で稼げるのではないかという希望が捨てられない方へ

水原氏の騒動で私が思うこと

インバウンド観光客に人気の和食英語ポップ 「天ぷら」

1か月前

世界を翻訳する

自分で決めたこと&自己責任とはいえ、どうしても「留学なんてするんじゃなかった(もっと別の形の留学にしてればよかった)」という気持ちになってしまうことがたまにある。「やっぱりあのとき留学してよかったんだ!」と思えるような人生をこれから自分が作っていく。それは頭ではわかってるけども〜

中日ゲーム翻訳者のリリーほんやく事務所です

映像翻訳の仕事について

オランダのグラフィックノベルを日本に広めたい!

言葉について言葉にすることの難しさを対面で向き合うことで見えてくること➖『翻訳できない わたしの言葉@東京都現代美術館』➖

カリフォルニアにも楽しい場所はたくさんありました。本当です。

自己紹介と、noteで書くこと

2か月前

留学を終えて(後編…にするつもりが)