人気の記事一覧

脱北後、失われたもの…#48

どこが、民族の言葉奪ったんだ!? 「現代文明の特色は、迅速と正確」。宋一商会のハングル・タイプライター(朝鮮文打字機)の広告。ハングル・タイプの特性を9項目にわたって説明している。(「朝鮮日報」1934年5月18日)

金斗奉(キム・ドボン)、崔鉉培(チョン・ヒョンベ)、朝鮮語辞典編纂の功を表彰 」東亜日報1930年(昭和5年)9月30日付 どこが言葉を奪ったのだ?

中国なのにハングルがあふれる街、延吉を見てきた

1か月前

日本語を朝鮮語/韓国語と対照しながら探究。言語の本質に迫る

日韓の漢字語の違い~語順の不一致

13日前

日本語にはない韓国語②色んな韓国製漢字語たち 일본어엔 없는 한국어②

7日前

韓国人がよく間違う日本語③「あるじゃないですか」한국인이 자주 틀리는 일본어③"있잖아요"

2週間前

韓国人がよく間違う日本語①「まで」と「までに」한국인이 자주 틀리는 일본어①"까지"

2か月前

韓国人がよく間違う日本語②「見る」と「会う」한국인이 자주 틀리는 일본어②"보다"

4週間前

韓国語(朝鮮語)素人がNK-POPを翻訳してみた 「조선의 모습(朝鮮の姿)」

1か月前

旧仮名遣いと韓国漢字音②「クヮ」と「カ」の区別が韓国語上達への近道

2週間前

日韓の漢字語の違い~慣用音による音の不一致

3週間前

20080313 瓶の点字

日韓併合でハングルが普及した!?

6日前

思ったんですけど、北朝鮮と韓国って同じ朝鮮語ですよね?

4か月前

[KO] ㅋ [ハングル]

マルリギョンとマンリギョン【朝鮮語】만리경

言語を学ぶ「目的」など一般化できない。目的論的言語観ではだめだ。

2か月前

(韓国語)連結語尾の多義論 【まとめに代えて】 #36

4か月前