Friends/ Justin Bieber 意訳
こんにちは、ハルノです!
本日は「Friends」をお送りいたします!
歌詞
I was wondering about your mama
君のママのことなんだけどさ、
Did she get that job she wanted ?
ちゃんとやりたい仕事に就けたのかな
Sell that car that gave her problems ?
車を売ったのが問題だったのかな
I'm just curious about her honest ooh ooh
ただただ気になってるだけなんだ
Know you're wondering why I been calling ?
ずっと電話してるのが気になってるんでしょ
Like I got ulterior motives
隠れてひそひそ話してるってさ
Know we didn't end this so good
あんまり円満には別れられなかったよね
But you know we had something so good
でも、いい思い出だってたくさんあったし
So I'm wondering, can we still be friends ? ah ah
だからさ僕ら友達でいられないかな
Can we still be friends ? ah ah
友達にさ、
Doesn't have to end ah ah
このまま終わらせることないよ
And if it ends, can we be friends ?
もし終わりでも、友達でいられないかな
Can we be friends ? can we be friends ?
友達にさ、友達になれないかな
Wondering if you've got a body
僕がいなくなってから、
To hold you tighter since I left (since I left)
君を抱く奴が現れないか気がかりでさ
Wondering if you think about me ooh ooh
僕のことをまだ思ってくれるかもね
Actually don't answer that uh huh
まぁ答えなくてもいいけどさ
Know you're wondering why I been calling ?
未だに電話をよこすのが気になってるんでしょ
Like I got ulterior motives
何か魂胆があるってね
Know we didn't end this so good
僕らあんまりいい終わり方しなかったよね
But you know we had something so good
でもよかったことだって沢山あったはずだ
I'm wondering, can we still be friends ? ah ah
だからさ友達に戻れないかなって
Can we still be friends ? ah ah
友達にさ
Doesn't have to end ah ah
無理に終わらせることないんだよ
And if it ends, can we be friends ?
でももし終わりなら、
Can we be friends ?
友達戻れないかなって
And if it ends, can we be friends ?
もしこれで終わりなんだとしたら
Know you're wondering why I been calling ?
まだ電話をよこすのが気がかりなんでしょ
Like I got ulterior motives
まるで下心があるみたいにさ
Know we didn't end this so good
僕らあんまり円満には別れられなかったよね
But you know we had something so good
でもいい思い出もたくさんあったでしょ?
I'm wondering, can we still be friends ? ah ah
だからさ、友達に戻れないかなって思ってさ
Can we still be friends ? ah ah
友達にね、
Doesn't have to end ah ah
終わらせることないんだよ
And if it ends, can we be friends ?
でももし終わりなら、友達に戻れないかな?
いかがでしたでしょうか?
よろしければスキとフォローお願いします!
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?