見出し画像

Friends/ Justin Bieber 意訳

こんにちは、ハルノです!
本日は「Friends」をお送りいたします!

歌詞

I was wondering about your mama
君のママのことなんだけどさ、

Did she get that job she wanted ?
ちゃんとやりたい仕事に就けたのかな

Sell that car that gave her problems ?
車を売ったのが問題だったのかな

I'm just curious about her honest ooh ooh
ただただ気になってるだけなんだ

Know you're wondering why I been calling ?
ずっと電話してるのが気になってるんでしょ

Like I got ulterior motives
隠れてひそひそ話してるってさ

Know we didn't end this so good
あんまり円満には別れられなかったよね

But you know we had something so good
でも、いい思い出だってたくさんあったし

So I'm wondering, can we still be friends ? ah ah
だからさ僕ら友達でいられないかな

Can we still be friends ? ah ah
友達にさ、

Doesn't have to end ah ah
このまま終わらせることないよ

And if it ends, can we be friends ?
もし終わりでも、友達でいられないかな

Can we be friends ? can we be friends ?
友達にさ、友達になれないかな

Wondering if you've got a body
僕がいなくなってから、

To hold you tighter since I left (since I left)
君を抱く奴が現れないか気がかりでさ

Wondering if you think about me ooh ooh
僕のことをまだ思ってくれるかもね

Actually don't answer that  uh huh
まぁ答えなくてもいいけどさ

Know you're wondering why I been calling ?
未だに電話をよこすのが気になってるんでしょ

Like I got ulterior motives
何か魂胆があるってね

Know we didn't end this so good
僕らあんまりいい終わり方しなかったよね

But you know we had something so good
でもよかったことだって沢山あったはずだ

I'm wondering, can we still be friends ? ah ah
だからさ友達に戻れないかなって

Can we still be friends ? ah ah
友達にさ

Doesn't have to end ah ah
無理に終わらせることないんだよ

And if it ends, can we be friends ?
でももし終わりなら、

Can we be friends ?
友達戻れないかなって

And if it ends, can we be friends ?
もしこれで終わりなんだとしたら

Know you're wondering why I been calling ?
まだ電話をよこすのが気がかりなんでしょ

Like I got ulterior motives
まるで下心があるみたいにさ

Know we didn't end this so good
僕らあんまり円満には別れられなかったよね

But you know we had something so good
でもいい思い出もたくさんあったでしょ?

I'm wondering, can we still be friends ? ah ah
だからさ、友達に戻れないかなって思ってさ

Can we still be friends ? ah ah
友達にね、

Doesn't have to end ah ah
終わらせることないんだよ

And if it ends, can we be friends ?
でももし終わりなら、友達に戻れないかな?

いかがでしたでしょうか?
よろしければスキとフォローお願いします!


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?