Ain’t I right 和訳してみた

唯物メンヘラ…これは流行る。私の造語です!!

You came down to this southern town last summer

お前さんは先月夏にこの南の町に来なすった

To show the folks a brand new way of life

皆に新しい生活を示すためにな

But all you’ve shown the folks around here is trouble

でもここいらの住民にお前が見せたのが全く厄介なんだ

And you’ve only added misery to their strife

で、争いを酷くしただけだろう

Your concern is not to help the people

てめえの気遣いは人助けにならない

And I’ll say again, though it’s been often said

何度も言われてることだが、もう一度言ってやる

Your concern is just to bring discomfort, my friend

そのお気遣いは不安しかもたらせないんだぜ、友よ

And your policy is just a little red

お前さんの考えはちょっとアカくないかい

Now, ain’t I right?

さあ、そうだろう

(Ain’t he right, ain’t he right)

(そうじゃないか、そうじゃないか)

It matters not to you how people suffer

お前さんには人民の苦しみなんか事じゃない

And should they, you’d consider that a gain

違うようなら、もう一度考え直すよな

You bring a lot of trouble to the town and then you leave

お前さんはどっと町中困らせて去るんだ

That’s part of your communistic game

共産的お遊戯の一環としてな

I detect a little communism

これはどうも共産主義じゃないかと見破ったさ

I can see it in the things ya do

お前のやることなすことで見えるぜ

Communism, socialism call it what you like

共産主義、社会主義、好きに呼べばいい

There’s very little difference in the two

両者はほぼほぼ同じじゃないか

Now, ain’t I right?

さあ、そうだろう

(Ain’t he right, ain’t he right)

(そうじゃないか、そうじゃないか)

Your followers sometimes have been a bearded, bathless bunch

お前の追従者は風呂に入らないヒゲの連中だったりする

There’s even been a minister or two

これが大臣まで一二人いるとくる

A priest, a nun, a rabbi and an educated man

お坊さん、尼さん、ラビさんに教養人が

Have listened and been taken in by you

お前に誑かされている

Aw, the country’s full of two-faced politicians

うへぇ、この国の政治家は裏がある奴ばかり

Who encourage you with words that go like this

てめえにこうやるよう言うんだよ…

Burn your draft card if you like, it’s good to disagree

赤紙を焼くと良いと思うぞ、造反したいなら

That’s a get acquainted communistic kiss

これは共産主義の親善キッスだね(わからん)

Now, ain’t I right?

さあ、そうだろう

(Ain’t he right, ain’t he right)

(そうじゃないか、そうじゃないか)

One politician said it would be nice to send some blood

血を送った方がいいんじゃないかってほざいた政治家がいる

And help the enemy in Vietnam

それでベトナムの敵を助けろとよ

That’s what he says, here’s what I say, let’s just keep the blood

奴はそう言ったが、俺は言うぞ、流血を避けようぜ

Instead let’s send that politician man

代わりにその政治家を送ってやらあ

Let’s rid the country of the politicians,

国から閉めださなきゃらなねえ政治家がいる

Who coddle tramps that march out in our streets

街々でのしのし行進する連中を許してやる政治家らだ

Protesting those who wanna fight for freedom, my friend

友よ、奴ら自由のため戦いたい者に抗議するのさ

This kind of leader makes our country weak

こういうお上が国を弱くする

Now, ain’t I right?

さあ、そうだろう

(Ain’t he right, ain’t he right)

(そうじゃないか、そうじゃないか)

Let’s look and find the strong and able leaders

強くて有能な指導者を見つけよう

It’s time we found just how our neighbours stand

隣人が立ち上がるのを見届ける時だ

If we’re to win this war with Communism

もし我らが共産主義とのこの一線に勝つのならば

Let’s fight it here as well as Vietnam

ベトナムのように、此処で戦おう

Let’s rise as one and meet our obligations

結束し、義務を果たそう

So Communistic boots will never trod

そうすれば共産主義者は蹂躙できまい、

Across the fields of freedom that were given to us

この我々に与えられた自由の大地を横切って、

With the blessing of our great almighty God

我が偉大な全能神の祝福されたアメリカを横切って

Across the fields of freedom that were given to us

この我々に与えられた自由の大地を横切って、

With the blessing of our great almighty God

我が偉大な全能神の祝福されたアメリカを横切って

左派PushWind主義者より拙訳を先生に献上する

いいなと思ったら応援しよう!