見出し画像

「お言葉を返すようですが」"With all due respect" (エミリー、パリへ行く)

相手に反論したい、しかし相手が上司や初対面、年配の人の場合、難しいですよね。そんな時、相手に尊敬を示しつつ、反論するのに良い言葉が"With all due respect"「お言葉を返すようですが」です。

ドラマ『エミリー、パリへ行く』では、シカゴからパリの本社に派遣されてきたエミリーが、フランス人の上司に「君は、私たちから学ぶことはたくさんあるけど、私たちは君から学ぶことは何もない」と言われてしまいます。そこで先ほどの"With all due respect" を使って、「私にはここに派遣された理由がちゃんとあります」と反論しています。

フランスで冷たくされたり、ボコボコにされたりしながらも、しっかりと自己アピールできるのはさすがアメリカ人、見習いたいなと思いました。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?