見出し画像

「なんとかなる」”Fake it till you make it.” (エミリー、パリへ行く)

このフレーズ、出会った瞬間から、心に刺さりました。”Fake it till make it”「なんとかなる」、直訳すると、「ものになるまでは、できるふりをするのよ」ですが、なんてポジティブなんでしょう。

米ドラマ『エミリー、パリへ行く』では、パリに赴任すること予定だった上司の代わりにパリに1年間赴任することになったエミリー、行く気まんまんです。しかし、彼氏はそんなエミリーを何かと思いとどまらせようとします。そして彼が言ったのは「フランス語話せないでしょ」しかしエミリーはそこで「なんとかなる」と前向き発言。あっぱれ、エミリー!

エミリーのように「なんとかなる」の精神でいると、本当になんとかなってしまうのを何度も経験しました。皆さんが海外に行くことや、未経験のことへのチャレンジに反対する人がいたら、このフレーズを英語でカッコよく言ってみてください!相手は言い返せないと思いますよ。(笑)

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?