見出し画像

海外風オシャレに書きたい!! ほぼ日手帳と日本語への挑戦の記録。

海外のほぼ日手帳が可愛い!!!!

インスタでハッシュタグ「hobonichi」で検索すると海外の方が使っているほぼ日手帳を見ることができます。

英語で書かれたその紙面が大好きなんです。

びっちり英字で埋まった手帳のオシャレなこと。

わたしもやってみたい!!!

決意した日の手帳


とりあえず詰めて書くことに挑戦。
もちろん、これだけじゃバエない。ヴァエ ない。

改行が多くて凸凹して見えるなぁ。
とりあえず書きましたって感じ(とりあえず書いたんだから当たり前なんだけど笑)


シールも貼ってみた

シールを貼りつつ、詰めて書いてみる。
ちょっといい感じかな?

シールはもう少し多くてもいいかも。

ほぼ日手帳のA5サイズだから、文字面積を減らした方がバランス良い気がするけど、どうでしょうか?

貼るものを増やしてみます。

チケットとかショップカードとか貼ってみる


文字はこのくらいがちょうど良いかも。
前回はなにも考えずにギュッと詰めて書いたけど
今回は1マス1文字にして書いてみた。

この辺りで気づいたんですよ。
当たり前すぎて意識していなかったけど、ものすごく重要な事実。

日本語には「漢字とカタカナとひらがな」が、ある!!!

1マス1文字、きっちり書いたとしても…漢字とひらがなじゃ紙面の濃さが違う。

うう…

アルファベットや韓国語や中国語ならこんなことにはならなかったでしょう。

日本語特有の問題。
漢字とカタカナとひらがながある。
外国の日本語学習者の方がぶつかる壁でもありますよね。

日本人もぶつかってます、その壁。


これはnote書くときにも言えることなんだけど
ひらがなばかりだと読みにくいし、漢字が多いとごちゃごちゃして読みづらいんです日本語ってやつは。

なので漢字で書けたとしてもひらがなに書き直したり。
強調したくてカタカナに変えたり。

まったく世話がやけるぜ。

文章を書くたびに多言語話者なら必要ない選択をしてるんですよねぇ。何回も何回も。
noterさん、日々お疲れ様です。

読みやすさナンバーワン


ためしに一行空けて書いてみた。

悪くはないし、むしろ読みやすい。
もうこれで良いかな?? 良いのかな??

違う!

読みやすい手帳を目指していたんじゃない
文字びっちりのオシャレ外国風手帳を目指していたんだ!!

読みやすさで妥協しちゃだめだ。
あと少し、あと少しがんばって!!




ど、どうかな?

紙面のバランス的にはけっこう気に入ってるのだけど。

漢字のところが黒くごちゃってなって見えるのは日本語話者のご愛嬌ということで。

先にマステやシールを貼って
そこをぐるっと避けるようにブロックをイメージしながら書くとこんな手帳が出来上がります。

方眼の手帳ってとっても便利。
縦も横も揃えられる。
画像みたいに引きで見てもまっすぐブロック状になってるもんね。

及第点といたしましょう。


さらにここからレベルアップするとしたら
文字でドット絵書いてみるとか?
ごちゃっとした漢字を意図的にバランスよく配置してみるとか?

いやー

ちょっと

考えさせていただきます。



この記事が参加している募集

わたしの手帳術

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?