見出し画像

【歌詞和訳】한 River 220625 / 원슈타인 (Wonstein)

2024年5月にリリースされたWonsteinのシングル「한 River 220625」を日本語に訳してみました。

作詞: Wonstein
作曲: Slom, Wonstein
編曲: Slom

한 River
漢江
온전한 곳이 없네 yeah
元の姿のままの場所はない
빠지면
ハマれば
헤어 나올 수가 없겠지
抜け出すことはできないだろう


보기만 해도 이해가 돼
見るだけで分かる
다리 아래 모인 사람들
橋の下に集まる人びと
거품이 가득한 파도가
たくさんの泡のついた波が
몰아치는데
押し寄せてくるのに
여전히 아름다워
変わらず美しい


뒤집어진 물고기들과
裏返っている魚と
납작해진 고양이들로
平べったくなった猫たちで
한강의 밤은
漢江の夜は
기괴해져 가
奇怪なものになる
그러다 해가 지면
そうして日が暮れると


쓸쓸한 뒷모습의 저 아이는
寂しそうな後ろ姿のあの子どもは
성적 고민을 하고 있네
成績について悩んでいる
건너본 적 없는 다리는
渡ったことのない橋は
노래 제목으로 유명해졌어
歌のタイトルで有名になった
(*Zion.T「Yanghwa BRDG」/楊花大橋)


한 River
漢江
온전한 곳이 없네 yeah
元の姿のままの場所はない
너처럼 빠지면
君みたいにハマれば
헤어 나올 수가 없겠지
抜け出すことはできないだろう
Between us
二人の間には
갈라놓은 터널처럼
二手に分かれたトンネルのように
지나고 나면
通り過ぎたら
눈이 부시고
眩しくて
잔상이 남네
残像が残る



한 River
漢江
한 River
漢江
한 River
漢江
한 River
漢江

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?