見出し画像

【歌詞和訳】Say Hello Inner Child / Rad Museum

2022年3月にリリースされたRad Museumのフルアルバム『RAD』に収録されているタイトル曲「Say Hello Inner Child」を日本語に訳してみました。

作詞: Rad Museum
作曲: Rad Museum, DAEHEE, T.Y
編曲: DAEHEE, T.Y, Rad Museum

먼지 쌓인 기억 속에
ほこりの溜まった記憶の中に
남아 있던 어린아이는
残っていた幼い子どもは
물에 젖은 사진처럼 번져 있어
水に濡れた写真のようににじんでいる
엄마가 입혀주던 옷
お母さんに着せられた服
천진난만한 웃음
天真爛漫な笑顔
흙투성이 되도록
泥だらけになって
온 동네를 쏘다니던 어린아이는
住んでいた町をうろつき回っていた幼い子どもは
사라진 걸까 아니면
消えたのだろうか それとも
한여름 밤의 꿈이었나
真夏の夜の夢だったのだろうか


Say hello inner child
内なる子どもに挨拶して
시간이 너무 빨라서
時間があまりにも早く過ぎてしまって
잘 가라는 말도 못 했어
別れの挨拶すらできなかった
Say hello inner child
内なる子どもに挨拶して
몇 장 안 남은 기억에는
少しばかりの記憶は
오렌지빛 노을이 지네
オレンジ色の夕陽に染まる


어른이 되고 싶을 나이
大人になりたい年
때 묻지 않은 아이
純粋な子ども
갖고 싶은 장난감
欲しかったおもちゃは
도둑질했지만
盗んだけど
예쁜 꽃을 다 꺾어
きれいな花は散る
한 다발로 묶어서
一束にして
엄마한테 건네주었던 아이
お母さんに渡してあげた子ども


어렸을 때는 몰랐던 것들
小さいときには分からなかったこと
이제서야 알게 된 것들
ようやく分かるようになったこと
궁금했었던 어른이라는 건
気になっていた大人という存在は
하얀 종이 위 탁한 물감을 끼얹은
白い紙に濁った絵の具を散らした
지저분한 그림 같아
汚い絵のような存在


Say hello inner child
内なる子どもに挨拶して
시간이 너무 빨라서
時間があまりにも早く過ぎてしまって
잘 가라는 말도 못 했어
別れの挨拶すらできなかった
Say hello inner child
内なる子どもに挨拶して
몇 장 안 남은 기억에는
少しばかりの記憶は
오렌지빛 노을이 지네
オレンジ色の夕陽に染まる


아 시간이 너무 빨라
ああ 時間は早く過ぎてしまう
어릴 적 나와는 달라
幼い頃とは違う
그 시절의 기억이
その頃の記憶が
하나둘씩 사라지네
一つずつ消えていく
점점 더 멀어지네
だんだん遠ざかっていく
빛바랜 사진같이
色あせた写真のように
희미해지네
ぼんやりしていく
희미해지네
ぼんやりとする
희미해지네
ぼんやりと

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?