【和訳練習】Say it ain't so - weezer

Somebody's Heine' is crowding my icebox
Somebody's cold one is giving me chills
Guess I'll just close my eyes

冷蔵庫はアイツの買ったハイネケンだらけ
よく冷えてて、見てるとゾッとしてくる
何も考えないようにして、やり過ごすだけ

Oh yeah, alright
Feels good, inside
大丈夫、まだ平気

Flip on the tele' wrestle with Jimmy
Something is bubbling behind my back
The bottle is ready to blow

テレビでジミーがフリップを見て何か騒いでる
背中ごしに何かが泡立ってるのが解る
ボトルが空いて、殴るにはいい塩梅だ

Say it ain't so
Your drug is a heartbreaker

違うって言ってくれ
酒が何もかもを壊していく

Say it ain't so
My love is a life taker

違うって言ってくれ
情がなければ、まだ楽なのに

I can't confront you
I never could do that which might hurt you
So try and be cool

正面きって向き合うとか、できるわけないし
傷つけるようなことにも、まぁならない
少しくらい変わってくれたらいいのに

When I say "This way is a water slide away from me that takes you further every day"
So be cool

「毎日毎日、スライダーを滑り落ちて、姿が遠くなってく人をただ眺めてるみたいな気分だ」
そんなことを言った日もあった
少しくらい変わってくれたら

Say it ain't so
Your drug is a heartbreaker

違うって言ってくれ
酒が何もかもを壊していく

Say it ain't so
My love is a life taker

違うって言ってくれ
情がなければ、まだ楽なのに

Dear Daddy, I write you in spite of years of silence
You've cleaned up, found Jesus
Things are good, or so I hear

親父、死んでから何年経つ?
マシな身なりになって、神様には会えたかな
そっちは何もかもうまくいくって話だけど

This bottle of Steven's awakens ancient feelings
Like father, stepfather
The son is drowning in the flood

これスティーブンのボトルなんだけど、昔を思い出すよ
親父、義理の親父だったけど
息子はボトルの中で溺れてるよ

Say it ain't so
Your drug is a heartbreaker

違うって言ってくれ
酒が何もかもを壊していく

Say it ain't so
My love is a life taker

違うって言ってくれ
情がなければ、まだ楽なのに

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?