見出し画像

【和訳】I ≠ DOLL / HUH YUNJIN

作曲 : HUH YUNJIN , Megatone(13) , SCORE(13)
プロデューサー : HUH YUNJIN , 13
ARTWORK BY HUH YUNJIN
Release Date : 2023,1,9

<Lyrics>

난 뭘 입어도 죄다 입힌 옷이라며 손가락질
私が何を着たって、着飾った服でしかないんだと指を刺さされる

내가 뱉은 말도 외운 대본이면 이 말 하겠니
私が吐いた言葉も覚えた台本なら、これ言うと思う?

어서 챙겨 이미지
早くイメージを持って

시작 전에도 이미 진
始まる前にもすでに負けてる

이 게임은 왜 이리 어려워 uh
このゲームはなんでこんなに難しいんだろう?



Cause if I had a choice
I’d put my opinions first

もし私が選べるのなら
私の主張を優先する

애써 트집 잡아도 여유롭게 I go
苦労して文句をいっても、余裕を持って行こう

내 멋대로 하는 멋
勝手にする、クールさ

무시마 my voice
私の声を無視しないで

내 목소리 volume up
私の声の音量を上げて

Idol doesn’t mean your doll to f*** with
アイドルは君の着せ替え人形じゃない



난 이쁜이
私はきれいな人

얼굴밖에 못 해
顔しか取り柄もない

싸가지 없어 보이고 싶기도 해
非常識なやつで、かっこよく見えたりもする

I’m more than just your pretty face
私はあなたのかわいい顔よりもっと

넌 모르지
お前は知らないよ

어제는 인형 같고
昨日は人形だね

오늘은 이년이라 해
今日はこのビッチだって *1

When all they see is vanity
彼らが見るのは虚栄心だけなのに

They pick apart my body
彼らは私の体をバラバラにして

And throw the rest away
そして余ったのを捨てる




Go idolize your idle life then criticize me
アイドル活動をしてから批判してよ

어차피 일상 반복일 텐데 얼마나 재밌겠니
どうせ日常の繰り返しだと思うけど、どれだけ楽しいの?

“쪘네” “안 빼고 뭐 해?”
「太ったね」「痩せずに何してるの?」

“보여지는 직업인데”
「見られる職業なのに」

내면은 결국 희미한 뒷전이 돼 yeah
内面は結局後回しになってくし

한순간으로 박제해버린 the headlines
一瞬で書き立てられた見出し

그다지 없던 관심을 원해 on my mind
あまりなかった注目が心地いい

They love when I’m a mess
彼らは私がめちゃくちゃなのが好き

Damsel in distress
少女な苦悩の中で

같은 사람인데
同じ人なのに

내 멋대로 하는 멋
勝手にするのがクールで

무시마 my voice
声を無視しないで

내 목소리 volume up
声の音量を上げる

Idol doesn’t mean your doll to f*** with
アイドルは君の着せ替え人形じゃない

난 이쁜이
私は綺麗な人

얼굴밖에 못 해
容姿だけしかない

싸가지 없어 보이고 싶기도 해
非常識なやつでかっこよく見えるかな

I’m more than just your pretty face
あなたのかわいい顔以上に私は


넌 모르지
お前は知らないよ

어제는 인형 같고
昨日は人形みたいで

오늘은 이년이라 해
今日はこのビッチだって

When all they see is vanity
彼らが見るのは虚栄心だけなのに

They pick apart my body
私の身体をバラバラにする

And throw the rest away
そして要らない部分を捨てる



* 인형 (人形)と이년がかけてあり、이はthisで년は女性を蔑むスラングで、bitch等の言葉が相当します。

----------

MV 分析

①背景に流れている言葉

이왕 할 거면 가장 높은 곳에 가야죠. 1등하고 싶은 건 당연해요. 계속하고 싶어요. 멈추지 않고 계속 달리고 싶어요. 걱정되고 무서운 마음도 있지만, 새로운 길을 선택해서 새로운 나를 시작하는 걸 원해요. 선택받기를, 운이 오기를 막연히 기다리고 싶지 않아요. 마음 속으로는 우리가 제일
잘 되고 싶은 욕심이 있어요. 영원하지 않은 순간들이 더 소중하고 빛나요. 음악으로 세상을 나은 곳으로 만들고 싶어요. 사람들의 기대를 뛰어넘고 싶어요. 힘들 때 같이 얘기할 수 있고, 의지할 수 있어요. 이제는 눈 감고 언니들 손만 만져 봐도 알아볼 수 있을 것 같아요. I AM FEARLESS.

どうせするなら一番高い所に行かなければなりません。 1位になりたいのは当然です。 続けたいです。 止まらず走り続けたいです。 心配で怖い気持ちもありますが、新しい道を選んで新しい自分を始めることを望みます。 選ばれるのを、運が来るのを漠然と待ちたくないです。 心の中では私たちが一番うまくなりたい欲があります。 永遠でない瞬間がもっと大切で輝きます。 音楽で世界を良い場所にしたいです。 人々の期待を乗り越えたいです。 辛い時に一緒に話せて、頼れます。 これからは目をつぶってお姉さんたちの手を触るだけでも分かると思います。 I AM FEARLESS.

このシーンにはこの以上のことが書かれいる。これまでルセラフィムがインタビューで話した内容が書かれており、このシーンでは"私が吐いた言葉も覚えた台本なら、これを言うと思う?"という歌詞が歌われており、これまで話したことも作り物ではなく、実際に私たちの言葉で着飾った言葉やフェイクではないということを示している。

②チャットで話されていること

「おい 写真見た?」
「○○ 鼻間違ってない?ㅋㅋㅋ」
「整形ㅋㅋ太ってるし」
「ただ大きかったよ?ㅋㅋㅋ」
「ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅇㅈ(だね)」
「トッポッキ注文したよ」

----会話が終了しました----

このシーンでは"アイドル活動をしてから批判してよ/どうせ日常の繰り返しだと思うけど、どれだけ楽しいの?"と言った歌詞が当てられておりアンチの無自覚な誹謗中傷、実際に上記の会話に出てくることを踏まえてもクローズドだと思われている場所での中傷自体も問題であり、それら中傷はアイドルに届いてしまっていることがわかる。(そうでない限りこのようなMVも歌詞も生まれない)

多数メディアによる紹介

【NME】LE SSERAFIMのHuh Yunjinは、名声のスポットライトを当てた新しいソロトラック「I ≠ DOLL」をドロップします

【Rolling Stone India】知っておくべき歌:Huh Yunjin、「I ≠ DOLL」
このリリースは、Le Sserafimメンバーの2年生のソロシングルです

-----------

Fim-LogでI ≠ DOLLの制作について言及(2023年2月12日)

動画内での言及についての書き起こし

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?