【ごちゃまぜ語学β】朝が来たら、きみはいなくなっているだろう。
昨日に引き続きイタリア語の勉強中です。「朝が来たら、きみはいなくなっているだろう。」は他の言語ではなんていうんだろう?と思い、六か国語に訳してみました。
☆When morning comes, you'll be gone.(うぇん もーにんぐ かむず、ゆーるび ごーん)
「朝が来たら、きみはいなくなっているだろう。」の英語訳です。
☆Cuando llegue la mañana, te habrás ido.(くあんど りぇーげ らまにゃーな、 て あぶらす いーど)