見出し画像

「モンキーマジック」と「アクアマリン」の思い出

8月23日創刊とのこと。

デアゴスティーニさん、「古畑任三郎」に続いていいところを突いてきますね。例によって創刊号は安いので(490円。以降は1990円)お試しにぜひ。

子どもの頃、再放送をよく見ました。夏目雅子さんの三蔵法師は、いま思うとかなり斬新なキャストです。堺正章さんの孫悟空は棒を振り回すアクションがカッコ良かった。そして何といってもゴダイゴの歌うOPが忘れ難い!!

↑は公式です。ドラマ版ではたしか最後の「♪モンキーマジック♪」を「♪モンキーマジック・ゥ~♪」と伸ばしていました。

当たり前ですが、昔は詞の内容が理解できませんでした。でもわからないながらに「モンキーまーじっ」と音だけ覚えて歌っていた記憶があります。

大学で英会話を学び、たまたまケーブルTVで「西遊記」を見た際”He knew every magic under the sun"というフレーズをキャッチできて「わかった!」と嬉しくなりました(正確には”every magic trick under the sun”)。

「英語の歌詞がわからないのに音だけ覚えて歌う」はカルロス・トシキ&オメガトライブの「アクアマリンのままでいて」でもやりました。近所に住む同級生が彼らのファンだったのです。

3分35秒くらいから始まるジョイ・マッコイのパートが?でした(歌詞のテロップが出ない時代)。どうにか聞き取れた後半部分だけを友達と「♪まじぇり~ます~まーちゅみ~ぐば~い♪」みたいに歌っていました。

ここの詞がほぼ日本語だと知ったのは社会人になってから。ちなみに「陰り出す夏にグッバイ」でした(オフィシャルはローマ字)。当たらずとも遠からず?

まあテロップがなかったからこそ自力でどうにかしようと頭と耳をフル稼働させたわけで、その経験は有意義だった気がします。

似たようなエピソードがあったらぜひ教えてくださいませ。

この記事が参加している募集

思い出の曲

英語がすき

作家として面白い本や文章を書くことでお返し致します。大切に使わせていただきます。感謝!!!