見出し画像

アルバム全曲歌詞和訳 『:LIVING IN THE ECHO CHAMBER』

Bearwearの2nd Mini Album 『:LIVING IN THE ECHO CHAMBER』がリリースから1年経ちました。CDでは販売しつつも、これまでストリーミングでは前後半を3曲づつの2枚のシングルEPとしてしか配信してなかったので、今回改めてCDと同じ6曲をまとめて配信開始しました。

1年を振り返ってメンバー2人のコメントと全曲の歌詞と和訳を公開します。

・メンバーコメント

1年前の3月29日にBearwearの2nd Mini Album 『:LIVING IN THE ECHO CHAMBER』をリリースしました。気づいたらもう1年。
この作品をレコーディングしたのは2019年の12月中旬。まだ世界がこんなことになるなんて誰も想像してなかった時でした。リリースしたのはコロナが本格的に国内でも広がり始めた2020年3月末。ちょうど以前の世界と今の世界の間で生まれた子です。

外の世界と自分の内面は別物のようで切っても離せず、お互い干渉しながらずっと揺れ動く心情を書き綴ったこの歌たちですが、ここ1年でより一層外の世界に自分の内側の世界がどれだけ影響されてるか痛感しました。

リリースツアーなど色々準備してましたが中止となり、新曲はライブで披露できないまま半年がたち。なかなか自分たちの中でもリリースした実感が湧かず消化できずにいました。やっとここ数ヶ月で有観客のライブも増えてみなさんにこのミニアルバムの曲を披露できたことでこの楽曲たちを世に送り出せた気持ちになり、次のリリースに向けて切り替えることができました。現在Bearwearはどんどん新曲生み出してます。

この作品を自分たちの中で消化した上で作り出す次の作品も楽しみにしていてほしいですし、『:LIVING IN THE ECHO CHAMBER』はこの先もBearwearの活動の1つの節目として語られる作品として残り続けたら嬉しいです。

Kazma
Bearwearの『:LIVING IN ECHO CHAMBER』のリリースから1年が経ったようです。

リリース時のステートメントにあるように、このアルバムは、身近な人・自分と近い意見を持つコミュニティのみと接し続けることで、考えが偏っていったり、狭い視野でしか物事を考えられなくなる「エコーチャンバー現象」から着想を得ました。

これを作り始めた2019年暮れ頃、自分たちの音楽活動や暮らし、もっと大きな言葉を使えば世の中すらどういう方向にいくのかわからないような、そんな混沌とした時期だったということが強く記憶に残っています。

月10本超のライブを行い疲労困憊の中、Twitterを開くとすさまじい量の情報や、活字で表された悪意を目にし、辟易としていました。さらに時代の速さにも翻弄され、いわば注意散漫な状態で、ずっと白昼夢の中にいるような気分であの時期を過ごしていました。

今聴き返してみるとそういった気分が音楽にも反映されているように感じます。暗中模索の状態で新しいサウンドを取り入れた2nd Mini Albumの制作は、その後の自分たちがどうなっていくのかわからないなりに希望を探していく作業だったのかなと思ったりもします。

そしていざリリース日を迎えると、世界はコロナ禍に突入。予定していたリリースツアーは全部飛んで踏んだり蹴ったりでしたが、その代わりに夏にはフジロック<ROOKIE A GO GO>出演、11月には渋谷Asiaを貸し切って行ったバンド初のツーステージイベントも無事成功し、続けていくことによって得るものがあるという実感を掴みました。

なにより、こんな状況でも音楽を止められない素晴らしい音楽家の仲間がたくさんできたことがとっても嬉しいです。

今は、次の作品に向けて制作を行なっています。音楽的な面でも、活動のスタンスにおいても、このアルバム制作で見つけた光の正体を追っていくタームを迎えているので、そちらも楽しみにしていてください。

Kou

・"2222" 歌詞和訳

Once I walk inside
Feels like a home I never had
Going with the flow
Till I find another door
一歩踏み込むと
家なんて持ってないのにそこは我が家のように感じる
次のドアが目の前に現れるまで流れに身を任せよう

・"The Door" 歌詞和訳

Spread behind my eyes
Feeling sensations slowly
No need to walk When I could fly
目の後ろに広がっていく感覚をゆっくりと感じる
飛べるならもう歩く必要はない

Tired of marching around
I need someplace to hide
No one else can tell what it’s like
行進するのはもう疲れた
どこか隠れる場所を必要としている
他の誰にもこの気持ちは分からない

Once you walk inside
Feels like a home I never had
going with the flow
till you find another door
一歩踏み込むと
家なんて持ったことないのにそこは我が家のように感じる
次のドアが目の前に現れるまで流れに身を任せよう

Pull off my skin and bones
let it drop to the floor
Falling down in to the unknown
俺の肌と骨を引き剥がして
床に投げ捨てておいてくれ
未知へと沈み込んでいく

The more I sleep fewer things I have to face
Maybe this is where I belong
寝れば寝るほど向き合わなきゃいけないものは減る
ここが俺の居場所なのかもしれない

Once you walk inside
Feels like a home I never had
going with the flow
til you find another door
一歩踏み込むと
家なんて持ったことないのに我が家のように感じる
次のドアが目の前に現れるまで流れに身を任せよう

・"Thoughts,Views, and Different Layers" 歌詞和訳

Answers runs through my mind
You’ve never been yourself
your view is not what I’ve seen
Loneliness and a broken telescope
答えが頭を駆け巡る
あなたは一度もあなたらしくいたことはない
あなたの視界と私が見ているものは違う
ただ孤独に壊れた望遠鏡と共に

Answers runs through my mind
You’ve never been yourself
Your view is not what I’ve seen
Loneliness and a broken telescope
答えが頭を駆け巡る
あなたは一度も自分らしくいたことはない
あなたの視界と私が見えるものは違う
ただ孤独に壊れた望遠鏡と共に

Answers runs through my mind
At least I know where I will go
答えが頭を駆け巡る
少なくとも俺の行く先はどこか分かってる

・"HAPPENSTANCE" 歌詞和訳

I’m wasted by these thoughts
I’ve wasted my youth too
Every day the same dream
私はこの思考に振り回されてダメになった
若い日々も無駄にした
毎日同じ夢を見てしまう

・"P.S." 歌詞和訳

I’m wasted by these thoughts
I’ve wasted my youth too
I’m all wasted ‘cause of you
No, I was wasted by myself
私はこの思考に振り回されてダメになった
若い日々も無駄にした
あなたのせいで私はダメになった
いや、自分自身に振り回されダメになったのか

I’ve been high from this life
I’ve been down from fears too
I’m all wasted ‘cause of you
No, I was wasted by my…
この人生に意気揚々とした
恐怖に落ちもした
あなたのせいで私はダメになった
いや、振り回されていたのは…

He never chose to pray
He never believed in god
“Reincarnation” he said
“I’ll do better in my next life”
Wavering like the shadows
Who did you want to be
If I die would I be Van Gogh
sell all these pieces for me
彼は決して祈らなかった
神を信じもしなかった
「輪廻転生」「次の人生ではうまくやるよ」と彼は言う
あの影のように揺れるだけで
本当は誰になりなかったんだ
死ねばゴッホにでもなれるのか
私のためにその作品を売っといてくれ

I’m wasted by these thoughts
I’ve wasted my youth too
I’m all wasted ‘cause of you
No, I was wasted by myself
No, I was wasted by my…
私はこの思考に振り回されダメになった
若い日々も無駄にした
あなたのせいで私はダメになった
いや、自分自身に振り回されダメになったのか
いや、振り回されていたのは…

・"I Think" 歌詞和訳

You were above the clouds alone
While we kept dancing in the dark
Towards the paradise no one ever reached before
What did you see in heaven
俺らが闇の中で踊り続けている間
あなたは一人で雲の上にいる
誰もたどり着いたことのない楽園をめざしながら
天国からは何が見えた?
雲より遥か高く青い空の上はどんな感覚なのか教えてくれ

Please tell me what it feels like
High over those clouds
Up above the blue sky
雲より遥か高く青い空の上はどんな感覚なのか教えてくれ

What comes after when we’re young
Does it end at the horizon
Now you’re gone but I’m still here
Can you see truly through the blinding sun
若さが終わった時、次は何が待っているのか
地平線で終わりを迎えるのか
あなたはもういないけど俺はまだここにいる
目を眩ませる太陽の先は本当に見えるのか

Please tell me what it feels like
High over those clouds 
Up above the blue sky
雲より遥か高く青い空の上はどんな感覚なのか教えてくれ

・『:LIVING IN THE ECHO CHAMBER』https://linkco.re/aRMdbdC5
・Twitter https://twitter.com/bearwear_jp​
・Instagram https://www.instagram.com/bearwearjp/​
・youtube https://www.youtube.com/channel/UC-xdQMntaIjfgIqrx-bm-JA
・facebook https://www.facebook.com/bearwearjp/



この記事が参加している募集

私の作品紹介

読んでくれてありがとうございます!よければサポートお願いします!頂いたサポートはBearwearの活動費になります