最近の記事
- 再生
ビリー・ジョエルの『素顔のままで Just the Way You Are』/女性が男性に向けて歌う内容になっています
原曲は ビリー・ジョエル 『Just the Way You Are』 男性が女性に「そのままでいいよ・・」という唄なんだけれども、私が書いた詩は 女性が男性に向けて歌う内容になっています。 私は英語がほとんど分らないので、原曲を日本語に訳してくれた詩の大略内容を参考にしています。とはいえ、「そのままでいいよ」という大意だけは残していますが、詩の内容は ほぼ全体が私独自の詞です。 // 波打ち際を 裸足で歩くように 飾らないで 爽やかに 暮らせたらいいね 変わらないで そのままで あなたは あなた あたしが好きなのは そのままのあなた 人見知り 恥かしがり屋 話し上手でもないんだよね だから気の利いた言葉なんて言えない やさしくすることは 照れくさいんだよね カッコつけて愛を語っても 似合わないんだから ずっと長い間 あなたの そばにいた だから優しいあなたを知っているのよ 無理しないで いきましょう 素顔のままで Billy Joel の あの歌のように 素顔のままで ありのままで いきましょう これからも ずっと Billy Joel の歌みたいに 素顔のままで ( #IROMBOOK )
- 再生
イムジン河 ... バート・バカラックに匹敵する個性的なメロディ
この唄の奥深さは、様々のところで語られています。今更、ワタクシごとき能天気ジイサンが説明する必要もないでしょう。 ちょっと違った視点で.... こんなことを感じました。 メロディについてです。 和音を意識して作るメロディもあるでしょう。鼻歌で出来上がるメロディもあるでしょう。意識して突拍子もないメロディにする場合もあるかもしれません。 ポール・アンカの『ダイアナ』という唄を知っているでしょうか。楽譜に書くとなんて単純なメロディ、ただ和音をなぞっているだけ。でも、これはこれで、とてもオリジナリティがあり、聴いていて楽しい。 さて『イムジン河』。 このメロディーって バートバカラック や ジョニ・ミッチェル、そして ポール・サイモン みたいな天才メロディーメーカーのような作りですね。 何気なく聴いていると(または歌っていると)、しっとりしているけど力強いメロディだな、とは思うんだけど、この凄さに気付きにくい。 『ダイアナ』とは正反対で、音と音のふり幅がとても大きい。なのに、何気なく聴いているし、何気なく歌える。楽譜におこして初めて気づいた。 イムジン河は、北朝鮮で高宗漢(고종한)さんが 1950年代に作られたという。驚きである。すでに バートバカラック や ジョニ・ミッチェルと同様なメロディーメーカーが朝鮮半島にいたんだ、と。 イムジン河のアレンジをしている最中、そんなことを考えたりしてました。 2024年3月(IROMBOOK 森晃久)