見出し画像

地震発生時、英語で早くて確かな情報にたどり着く合言葉は○○○

前回の記事で転職したと書きましたが、外資系の企業へと転職しました。

前回の記事はこちらから

https://note.com/ajisai_bosai/n/n9c0299f98336


社内の公用語は英語でして(日本語話せる場合は日本語で話します)、メンバーは海外にルーツをもつ方、日本人でも帰国子女や海外の学校で過ごしたという方が大半です。

外国にルーツをもつ方(外国人~国籍とルーツが異なる方まで色々)も、日本語が全く話せない人から、普段は英語でコミュニケーションをとるけど日本に何十年も住んでいて日本語がわかる方、日本語ペラペラな方まで様々です。


お正月にふと思った心配事

今年の1月1日に発生した令和6年能登半島地震の際、関東でも揺れを感じました。

そのとき、ふと同僚のイギリス人のことが心配になりました。彼女は日本に来て3~4ヶ月しか経っておらず、日本語が全く話せません。

えっ、彼女、地震初めてじゃない?
一人で不安じゃないだろうか?
地震の情報、どうやって入手するんだ?

ということがきっかけとなったのが今回の記事です。


何か起きたときに欲しいのは、早くて確かな情報


何か発生したとき、ひとは誰でも正確な情報を早く手に入れたいと思うものです。
特に、これまで感じたことがない"揺れ"の場合、これは何だ?大丈夫なのか?ということを一刻も早く知りたいものですし、正確な情報が早く得られないというのは結構なストレスになります。

日本人は地震に慣れていますので、地震発生後すぐにTVやYahoo!天気、気象庁などの正確性が高いソースから情報を得ています。

一方、日本での滞在歴が短い方、日本語がわからない方からすると、なかなか正確で早い情報の取得方法はわからないですし、何なら日本語で理解することが難しいです。

日本語がある程度わかる方でも、地震への不安や怖さでなかなかいつものように日本語を理解するのが難しいかもしれません。

X(旧Twitter)で情報を得るという方法もあるかもしれませんが、信頼できない情報やガセもたくさん転がっています。

そこで今日お伝えしたいのは、とてもシンプルな「地震発生時に早く正確な英語の情報を手に入れる方法」です。

世界の共通語と言われる英語で情報が得られれば、より多くの外国人が状況を理解できますし、身を守る行動がとれるはずです。

キーワードだけでも、是非、頭に入れておくと役立つかと思います。



キーワードは「NHK」これだけ

これだけ?と思った方もいるかもしれませんが、シンプルにこれです。

1. テレビが見られる場合

NHKをつけましょう。
そして音声切り替えで副音声にしましょう。

これが一番早いです。
場所によってチャンネルの番号は異なりますが、大体1チャンネル。そして、副音声への切り替え方をあわせて伝えておくといいでしょう。

2. TVは見られないけどインターネットにつながる場合

"NHK earthquake"というキーワードで検索して、NHKのページを閲覧。

このような情報が英語で手に入ります。

検索したページの例、2024年5月3日アクセス


URLはこちらから。

https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/weather-disaster/earthquake/


英語以外の言語も…なら、Yahoo!

基本は上記ですが、できれば英語以外の情報も欲しいかもしれません。

その場合は、"earthquake yahoo japan"で検索してみましょう。

地震情報 YAHOO! 天気・災害のページを選択。

日本語のページですが右上にLanguageというマークが出てきます。ここから希望の言語を選択。

日本語、英語、中国語、中国語(繁体字)、韓国語が選べます。

右上のLanguageから言語を選択

英語を選択すると、英語で情報が簡単に入手できます。こんな感じです。

英語版のページの例


詳細情報もこのように得られます。

例  2006 年1月2日に発生した地震情報


英語版のURLはこちらです。
2024年5月3日アクセス。

https://emergency-weather.yahoo.co.jp/weather/en/earthquake/


こちらのアプリはもっと多言語

その他にもSafety tips というアプリをインストールしておくと日本語含めて10以上の言語で災害情報が入手できます。観光庁が監修したアプリだそうです。


終わりに

インバウンドで外国人旅行客が増えていますし、身近なところにも外国の方がいらっしゃることもあるかと思います。

是非、一人でもいざというときに自分の身を守れるように知っていただければと思います。

参考まで、末尾に英語で簡単な説明を書きました。自由にコピペしてお使いください。

冒頭に出てきたイギリス人の同僚、年明けに聞いてみたら、

「実は家族が遊びに来ていて、東南アジアに旅してたの~、だから地震まだ体験していないんだよね!」

と意外な答えが。無事で何よりでした。




English version


Some tips for getting the accurate and latest information "in English" when big earthquakes happen in Japan.
In an emergency, most of people may get flustered and take more time to understand Japanese even though who are usually good at it. We need accurate, solid source information, not hoax information.


If you can watch TV.....


Watch "NHK".You can hear English in the secondary sound.

Usually Channel 1 (in some areas, not the same number.)
*NHK is the national broadcasting association in Japan.

If you have an access to the internet......

Search with the keyword ' earthquake NHK', and check website of NHK.

or

Search with the keyword ' earthquake yahoo', and check the website(地震情報 YAHOO! 天気・災害).
Then select a language at the right top. English, Chinese, Korean are available. 

I hope that will help you.


この記事が参加している募集

みんなの防災ガイド

防災いまできること

サポートのお気持ちは、ぜひ被災地への募金やサポート、もしくはみなさんの「備え」にお使いください!noteを読んで「スキ」をいただけるのがいちばんのサポートです☆