見出し画像

Lyin' Eyes-Eagles 和訳

Eaglesは誰かの切ない物語を語る歌が多い気がします。この歌もその一つ。浮気は絶対いけないけど、この女の子にどこか同情してしまう...。幸せになってほしいなって思います。

City girls just seem to find out early
How to open doors with just a smile
A rich old man, and she won't have to worry
She'll dress up all in lace go in style

都会の女の子たちは早くに覚えるみたいだ
笑顔ひとつでドアを開ける方法をさ
金持ちの年老いた男と一緒になったんだ、あの子は何も心配しなくていい
今日もレースのドレスを着て、流行のスタイルに身を包む

Late at night, a big old house gets lonely
I guess every form of refuge has its price
And it breaks her heart to think her love is only
Given to a man with hands as cold as ice

夜遅く、大きな古い家の中は寂しくなってくる
どんな形であれ、何かから逃げるってことは代償を伴うみたいだ
自分の愛は氷みたいに冷たい手をした男にしか捧げられない、
そう思うと、彼女の胸は痛み始める

So she tells him she must go out for the evening
To comfort an old friend who's feeling down
But he knows where she's goin' as she's leavin'
She is headed for the cheatin' side of town

それで彼女は彼に言う、今夜は出かけなくちゃならないって
落ち込んでる友達を慰めてあげるのってね
でも彼も彼女が家を出てどこへ行くのか知ってるんだ
彼女は町の向こう側へ、他の男に会いに行ってるってことを

You can't hide your lyin' eyes
And your smile is a thin disguise
I thought by now you'd realize
There ain't no way to hide your lyin' eyes

君の瞳は嘘をつけない
君の笑顔も薄っぺらなごまかしさ
君ももうわかってるだろうと思ってたよ、
嘘つく瞳を隠すことはできないんだと

On the other side of town a boy is waiting
With fiery eyes and dreams no one could steal
She drives on through the night, anticipating
'Cause he makes her feel the way she used to feel

町の向こう側には男の子が一人待ってる
燃えるような瞳と、誰にも奪えない夢を持ったやつで
彼女は期待を胸に夜の町を車で駆け抜ける
だって彼は昔感じてた想いを思い出させてくれるから

She rushes to his arms, they fall together
She whispers, "it's only for a while"
She swears that soon she'll be comin' back forever
She goes away and leaves him with a smile

彼女は彼の腕に飛び込んで、そのまま二人は抱きしめ合う
彼女はこう囁くんだ、「少しの間だけよ」
彼女はすぐに永遠に彼だけのものになるって、
そう約束する
でも彼女は笑顔をひとつ残して去ってしまう

You can't hide your lyin' eyes
And your smile is a thin disguise
I thought by now you'd realize
There ain't no way to hide your lyin' eyes

君の瞳は嘘をつけない
君の笑顔も薄っぺらなごまかし
君ももうわかってるだろうと思ってたよ、
嘘つく瞳を隠すことはできないんだと

She gets up and pours herself a strong one
And stares out at the stars up in the sky
Another night, it's gonna be a long one
She draws the shade an hangs her head to cry

彼女は起き上がって、強めの酒を注ぐ
それから窓から夜空の星を眺める
またいつもと同じように夜が訪れる 今夜は長い夜になりそうだ
彼女はブラインドを下ろすと、突っ伏して泣き始めてしまう

She wonders how it ever got this crazy
She thinks about a boy she knew in school
Did she get tired or did she just get lazy?
She's so far gone, she feels just like a fool

どうしてこんなにおかしなことになってしまったのかと考える彼女
学生だった頃の彼のことを思い出す
疲れてしまったのか、それともただ怠けてしまったのか
彼女は酔いが回って、ただ自分が馬鹿みたいに思えてくる

My, oh my, you sure know how to arrange things
You set it up so well, so carefully
Ain’t it funny how your new life didn’t change things?
You’re still the same old girl you used to be

ああもう、物事をどうやってまとめたらいいか、君はよくわかっていたはず
十分気をつけて、上手にやってきたのに
おかしいと思わないかい、君の新しい生活も
結局は何も変えてくれなかったなんて
君は今も昔と同じ女の子のままなんだ

You can’t hide your lyin’ eyes
And your smile is a thin disuguise
I thought by now you’d realize
You can’t hide your lyin’ eyes
Honey, you can’t hide your lyin’ eyes

君の瞳は嘘をつけない
君の笑顔も薄っぺらなごまかし
君ももうわかってるだろうと思ってたよ、
嘘つく瞳を隠すことはできないんだと
honey、瞳は嘘をつけないんだ






この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?