zena(ジーナ)
nao takanashi
2007年にハンドメイドアクセサリー作家としてスタート、現在 L.A.のショールームで展開しています。Lady Gaga、Beyoncéなどのアーティストに衣装提供しているデザイナーも在籍しています。ハンドメイドから海外へと繋いだその活動歴を綴ります。
zena(ジーナ)
nao takanashi
2007年にハンドメイドアクセサリー作家としてスタート、現在 L.A.のショールームで展開しています。Lady Gaga、Beyoncéなどのアーティストに衣装提供しているデザイナーも在籍しています。ハンドメイドから海外へと繋いだその活動歴を綴ります。
ストア
Bow -艶紅-
月日を重ねるごとに際立つ漆の品。経年変化でより鮮やかに輝く艶紅色。歳を重ねる程に表現できると信じたい日本の品格美。 縁を結ぶ、心を結ぶ日本の結い文化 「水引」からイマジネーションを得て、結ぶをコンセプトにしたYUIシリーズ。結んだりぼん(Bow)、ほどけた蝶々結び(Ribbon unravels)。サイズはSとMをご用意してます。左右どちらにもご着用いただけます。 サイズはS,Mをご用意。 S:内寸長さ33mm、幅6mm M:内寸長さ41mm、幅6mm ※耳上部の一番厚みのあるところが、幅6mmの輪に通ることができればご着用可能になります。 長さは一般的に耳が大きめの人はM、小さめの人はSをお選びください。 ※サイズについてはどうぞお気軽にお問い合わせください。 Description: 日本の結ぶ文化’水引’から着想を得て、耳にリボンを結ぶをテーマにしたYUIシリーズに漆塗りを施しました。 We create the 'YUI' series with lacquer, which means 'tying' in Japanese. These series are inspired by 'Mizuhiki', the decorative Japanese cord made from twisted paper. 色は赤、黒、ベージュ(ヌーディー)の3色をご用意。経年変化でより鮮やかさを増す自然の色味、上質な質感が特徴の漆塗りで仕上げました。漆塗りは、日本人が長年を親しみ、人や環境に優しいサスティナブルな自然素材である漆を使用した塗装技術です。漆の塗膜はしっとりと人肌に馴染み、まるで赤ちゃんの肌の様と例えられるほどの艶感、温もりがあります。 We have three colors, red, black, and beige(like nude), putting an elegant lacquer finish which will become vivid and bright with time. Lacquering is a coating method using the lacquer, the natural and sustainable material. The paint coating is soft, with the warmth and glow like the skin of a baby. 漆には錆止め、接着、抗菌、防水、強固の機能があり、古くから毎日使う汁椀やお祝い事で用いられる重箱、また文化財に使用されてきました。今回使用した漆は日光東照宮などの国宝重要文化財に採用され、JIS規格に認定されているものです。古くから日本人に愛されてきた品格ある質感、色味をぜひファッションとして耳元に飾って頂きたいです。 The lacquer, which is used for bowls for daily meals, traditional Bento boxes for celebrations, and cultural properties, has the function of preventing rust, bonding, antibacterial properties, and waterproofing. This time we use the same lacquer as the Nikko Toshogu Shrine, recognized as JIS (Japanse Industry Standard). I'd like you to put the classy texture and color, loved by Japanese people for a long time, on your ears as fashion. ※受注生産の為、3週間程度お時間いただいています。 ※手作業で結んだりぼんの為個体差がございます。 ※真田紐付き桐箱に入れてお届けします。Ribbon unravels -フープ艶紅-
月日を重ねるごとに際立つ漆の品。経年変化でより鮮やかに輝く艶紅色。歳を重ねる程に表現できると信じたい日本の品格美。 縁を結ぶ、心を結ぶ日本の結い文化 「水引」からイマジネーションを得て、結ぶをコンセプトにしたYUIシリーズ。結んだりぼん(Bow)、ほどけた蝶々結び(Ribbon unravels)。 Description: 独創的なフォルムにトラディショナルをプラスしたzenaのイヤージュエリー、URUSHIシリーズ。品格ある日本の美とともに、あなたの大切なハレの日に華を添える耳飾りを提案します。 The -Urushi- series is a blend of traditional and unique elements that brings joy to your 'Hare', the special day for celebratory events, with Japanese classy beauty. 色は赤、黒、ベージュ(ヌーディー)の3色をご用意。経年変化でより鮮やかさを増す自然の色味、上質な質感が特徴の漆塗りで仕上げました。漆塗りは、日本人が長年を親しみ、人や環境に優しいサスティナブルな自然素材である漆を使用した塗装技術です。漆の塗膜はしっとりと人肌に馴染み、まるで赤ちゃんの肌の様と例えられるほどの艶感、温もりがあります。 We have three colors, red, black, and beige(like nude), putting an elegant lacquer finish which will become vivid and bright with time. Lacquering is a coating method using the lacquer, the natural and sustainable material. The paint coating is soft, with the warmth and glow like the skin of a baby. 漆には錆止め、接着、抗菌、防水、強固の機能があり、古くから毎日使う汁椀やお祝い事で用いられる重箱、また文化財に使用されてきました。今回使用した漆は日光東照宮などの国宝重要文化財に採用され、JIS規格に認定されているものです。古くから日本人に愛されてきた品格ある質感、色味をぜひファッションとして耳元に飾って頂きたいです。 The lacquer, which is used for bowls for daily meals, traditional Bento boxes for celebrations, and cultural properties, has the function of preventing rust, bonding, antibacterial properties, and waterproofing. This time we use the same lacquer as the Nikko Toshogu Shrine, recognized as JIS (Japanse Industry Standard). I'd like you to put the classy texture and color, loved by Japanese people for a long time, on your ears as fashion. ※受注生産の為、3週間程度お時間いただいています。 ※ピアスのみの制作ですが、イヤリングご希望の方にはコンバーターをご用意できます。 ※手作業で結んだりぼんの為個体差がございます。 ※リボンのニュアンスを出すため柔らかくフープ型に曲げています。 ピアスの着脱は根本部分を持ってキャッチをつけるようにお願いします。 ※真田紐付き桐箱に入れてお届けします。Ribbon unravels -フープ漆黒-
漆の黒は「漆黒」といわれ、これ以上の黒は望めない純黒、濡れ色の黒です。年月が経つにつれ輝きに深みが増し、ぬくもりのある艶を醸し出します。 縁を結ぶ、心を結ぶ日本の結い文化 「水引」からイマジネーションを得て、結ぶをコンセプトにしたYUIシリーズ。結んだりぼん(Bow)、ほどけた蝶々結び(Ribbon unravels)。 Description: 独創的なフォルムにトラディショナルをプラスしたzenaのイヤージュエリー、URUSHIシリーズ。品格ある日本の美とともに、あなたの大切なハレの日に華を添える耳飾りを提案します。 The -Urushi- series is a blend of traditional and unique elements that brings joy to your 'Hare', the special day for celebratory events, with Japanese classy beauty. 色は赤、黒、ベージュ(ヌーディー)の3色をご用意。経年変化でより鮮やかさを増す自然の色味、上質な質感が特徴の漆塗りで仕上げました。漆塗りは、日本人が長年を親しみ、人や環境に優しいサスティナブルな自然素材である漆を使用した塗装技術です。漆の塗膜はしっとりと人肌に馴染み、まるで赤ちゃんの肌の様と例えられるほどの艶感、温もりがあります。 We have three colors, red, black, and beige(like nude), putting an elegant lacquer finish which will become vivid and bright with time. Lacquering is a coating method using the lacquer, the natural and sustainable material. The paint coating is soft, with the warmth and glow like the skin of a baby. 漆には錆止め、接着、抗菌、防水、強固の機能があり、古くから毎日使う汁椀やお祝い事で用いられる重箱、また文化財に使用されてきました。今回使用した漆は日光東照宮などの国宝重要文化財に採用され、JIS規格に認定されているものです。古くから日本人に愛されてきた品格ある質感、色味をぜひファッションとして耳元に飾って頂きたいです。 The lacquer, which is used for bowls for daily meals, traditional Bento boxes for celebrations, and cultural properties, has the function of preventing rust, bonding, antibacterial properties, and waterproofing. This time we use the same lacquer as the Nikko Toshogu Shrine, recognized as JIS (Japanse Industry Standard). I'd like you to put the classy texture and color, loved by Japanese people for a long time, on your ears as fashion. ※受注生産の為、3週間程度お時間いただいています。 ※ピアスのみの制作ですが、イヤリングご希望の方にはコンバーターをご用意できます。 ※手作業で結んだりぼんの為個体差がございます。 ※リボンのニュアンスを出すため柔らかくフープ型に曲げています。 ピアスの着脱は根本部分を持ってキャッチをつけるようにお願いします。 ※真田紐付き桐箱に入れてお届けします。
Bow -艶紅-
月日を重ねるごとに際立つ漆の品。経年変化でより鮮やかに輝く艶紅色。歳を重ねる程に表現できると信じたい日本の品格美。 縁を結ぶ、心を結ぶ日本の結い文化 「水引」からイマジネーションを得て、結ぶをコンセプトにしたYUIシリーズ。結んだりぼん(Bow)、ほどけた蝶々結び(Ribbon unravels)。サイズはSとMをご用意してます。左右どちらにもご着用いただけます。 サイズはS,Mをご用意。 S:内寸長さ33mm、幅6mm M:内寸長さ41mm、幅6mm ※耳上部の一番厚みのあるところが、幅6mmの輪に通ることができればご着用可能になります。 長さは一般的に耳が大きめの人はM、小さめの人はSをお選びください。 ※サイズについてはどうぞお気軽にお問い合わせください。 Description: 日本の結ぶ文化’水引’から着想を得て、耳にリボンを結ぶをテーマにしたYUIシリーズに漆塗りを施しました。 We create the 'YUI' series with lacquer, which means 'tying' in Japanese. These series are inspired by 'Mizuhiki', the decorative Japanese cord made from twisted paper. 色は赤、黒、ベージュ(ヌーディー)の3色をご用意。経年変化でより鮮やかさを増す自然の色味、上質な質感が特徴の漆塗りで仕上げました。漆塗りは、日本人が長年を親しみ、人や環境に優しいサスティナブルな自然素材である漆を使用した塗装技術です。漆の塗膜はしっとりと人肌に馴染み、まるで赤ちゃんの肌の様と例えられるほどの艶感、温もりがあります。 We have three colors, red, black, and beige(like nude), putting an elegant lacquer finish which will become vivid and bright with time. Lacquering is a coating method using the lacquer, the natural and sustainable material. The paint coating is soft, with the warmth and glow like the skin of a baby. 漆には錆止め、接着、抗菌、防水、強固の機能があり、古くから毎日使う汁椀やお祝い事で用いられる重箱、また文化財に使用されてきました。今回使用した漆は日光東照宮などの国宝重要文化財に採用され、JIS規格に認定されているものです。古くから日本人に愛されてきた品格ある質感、色味をぜひファッションとして耳元に飾って頂きたいです。 The lacquer, which is used for bowls for daily meals, traditional Bento boxes for celebrations, and cultural properties, has the function of preventing rust, bonding, antibacterial properties, and waterproofing. This time we use the same lacquer as the Nikko Toshogu Shrine, recognized as JIS (Japanse Industry Standard). I'd like you to put the classy texture and color, loved by Japanese people for a long time, on your ears as fashion. ※受注生産の為、3週間程度お時間いただいています。 ※手作業で結んだりぼんの為個体差がございます。 ※真田紐付き桐箱に入れてお届けします。Ribbon unravels -フープ艶紅-
月日を重ねるごとに際立つ漆の品。経年変化でより鮮やかに輝く艶紅色。歳を重ねる程に表現できると信じたい日本の品格美。 縁を結ぶ、心を結ぶ日本の結い文化 「水引」からイマジネーションを得て、結ぶをコンセプトにしたYUIシリーズ。結んだりぼん(Bow)、ほどけた蝶々結び(Ribbon unravels)。 Description: 独創的なフォルムにトラディショナルをプラスしたzenaのイヤージュエリー、URUSHIシリーズ。品格ある日本の美とともに、あなたの大切なハレの日に華を添える耳飾りを提案します。 The -Urushi- series is a blend of traditional and unique elements that brings joy to your 'Hare', the special day for celebratory events, with Japanese classy beauty. 色は赤、黒、ベージュ(ヌーディー)の3色をご用意。経年変化でより鮮やかさを増す自然の色味、上質な質感が特徴の漆塗りで仕上げました。漆塗りは、日本人が長年を親しみ、人や環境に優しいサスティナブルな自然素材である漆を使用した塗装技術です。漆の塗膜はしっとりと人肌に馴染み、まるで赤ちゃんの肌の様と例えられるほどの艶感、温もりがあります。 We have three colors, red, black, and beige(like nude), putting an elegant lacquer finish which will become vivid and bright with time. Lacquering is a coating method using the lacquer, the natural and sustainable material. The paint coating is soft, with the warmth and glow like the skin of a baby. 漆には錆止め、接着、抗菌、防水、強固の機能があり、古くから毎日使う汁椀やお祝い事で用いられる重箱、また文化財に使用されてきました。今回使用した漆は日光東照宮などの国宝重要文化財に採用され、JIS規格に認定されているものです。古くから日本人に愛されてきた品格ある質感、色味をぜひファッションとして耳元に飾って頂きたいです。 The lacquer, which is used for bowls for daily meals, traditional Bento boxes for celebrations, and cultural properties, has the function of preventing rust, bonding, antibacterial properties, and waterproofing. This time we use the same lacquer as the Nikko Toshogu Shrine, recognized as JIS (Japanse Industry Standard). I'd like you to put the classy texture and color, loved by Japanese people for a long time, on your ears as fashion. ※受注生産の為、3週間程度お時間いただいています。 ※ピアスのみの制作ですが、イヤリングご希望の方にはコンバーターをご用意できます。 ※手作業で結んだりぼんの為個体差がございます。 ※リボンのニュアンスを出すため柔らかくフープ型に曲げています。 ピアスの着脱は根本部分を持ってキャッチをつけるようにお願いします。 ※真田紐付き桐箱に入れてお届けします。Ribbon unravels -フープ漆黒-
漆の黒は「漆黒」といわれ、これ以上の黒は望めない純黒、濡れ色の黒です。年月が経つにつれ輝きに深みが増し、ぬくもりのある艶を醸し出します。 縁を結ぶ、心を結ぶ日本の結い文化 「水引」からイマジネーションを得て、結ぶをコンセプトにしたYUIシリーズ。結んだりぼん(Bow)、ほどけた蝶々結び(Ribbon unravels)。 Description: 独創的なフォルムにトラディショナルをプラスしたzenaのイヤージュエリー、URUSHIシリーズ。品格ある日本の美とともに、あなたの大切なハレの日に華を添える耳飾りを提案します。 The -Urushi- series is a blend of traditional and unique elements that brings joy to your 'Hare', the special day for celebratory events, with Japanese classy beauty. 色は赤、黒、ベージュ(ヌーディー)の3色をご用意。経年変化でより鮮やかさを増す自然の色味、上質な質感が特徴の漆塗りで仕上げました。漆塗りは、日本人が長年を親しみ、人や環境に優しいサスティナブルな自然素材である漆を使用した塗装技術です。漆の塗膜はしっとりと人肌に馴染み、まるで赤ちゃんの肌の様と例えられるほどの艶感、温もりがあります。 We have three colors, red, black, and beige(like nude), putting an elegant lacquer finish which will become vivid and bright with time. Lacquering is a coating method using the lacquer, the natural and sustainable material. The paint coating is soft, with the warmth and glow like the skin of a baby. 漆には錆止め、接着、抗菌、防水、強固の機能があり、古くから毎日使う汁椀やお祝い事で用いられる重箱、また文化財に使用されてきました。今回使用した漆は日光東照宮などの国宝重要文化財に採用され、JIS規格に認定されているものです。古くから日本人に愛されてきた品格ある質感、色味をぜひファッションとして耳元に飾って頂きたいです。 The lacquer, which is used for bowls for daily meals, traditional Bento boxes for celebrations, and cultural properties, has the function of preventing rust, bonding, antibacterial properties, and waterproofing. This time we use the same lacquer as the Nikko Toshogu Shrine, recognized as JIS (Japanse Industry Standard). I'd like you to put the classy texture and color, loved by Japanese people for a long time, on your ears as fashion. ※受注生産の為、3週間程度お時間いただいています。 ※ピアスのみの制作ですが、イヤリングご希望の方にはコンバーターをご用意できます。 ※手作業で結んだりぼんの為個体差がございます。 ※リボンのニュアンスを出すため柔らかくフープ型に曲げています。 ピアスの着脱は根本部分を持ってキャッチをつけるようにお願いします。 ※真田紐付き桐箱に入れてお届けします。- もっとみる