見出し画像

志学/而立/不惑/知命/耳順/従心

孔子が自身の生涯を語ったことばです。

―吾十有五にして学を志し、三十にして立ち、四十にして惑わず。五十にして天命を知り、六十にして耳順(したが)う...

私は15歳で学問に志し、30歳になって独立した立場を持ち、40歳になって迷わず、50歳になって天命をわきまえ、60になってひとのことばがすなおに聞かれるようになった...というような内容です。

2024年8月28日、矢野は、49歳を迎えました。40歳で不惑には程遠く、思えば惑い多き10年でした。

とはいえ、40歳の歳、2014年にshelfの初海外公演としてノルウェーのイプセンフェスティバルに招聘され、それ以降、それまで漠然と思い描いていたような、年の半分は海外での活動が出来るようになりました。(コロナ禍をのぞく。)

その機会を作ってくれたTPAM(PARC|国際舞台芸術交流センター)のみなさんや、shelfと矢野にとって初めての海外プロデューサー、トンローアートスペース(Thong Lor Art Space)のワスラット・ウナプロム・レオン氏(Wasurat Unaprom "Leon")、続く中国のプロデューサー、演劇評論家アンニ―・フォン氏、さらにはアンニ―と同じく今もshelfと協働継続してくれているインドネシア・ジャカルタの劇団Lab Teater Ciputatの面々。

特に代表・演出家のバンバン・プリハジ(Bambang Prihadi)や、プロデューサーのウラン・プスポサリ氏(Wulan Pusposari)には感謝の言葉もありません。みんな、今後ともよろしくね。

40代は迷い多き歳を重ねたと書きましたが、40代最後の歳に、あらためて孔子の言葉、「五十にして天命を知る」を知りました。「天命」とは曰く「天の命令。天が人間に与えた使命。」あるいは「人の力で変えることのできない運命。宿命。」とのことです。(大辞泉)

いよいよ、あと10年もすれば僕も「天命」を知るようです。残念ながら10年前、40歳では、「不惑」の境地にこそ辿り着きませんでしたが、出来ることならば、この先の10年で、己れの「天命」を知ることが出来るような、そのための10年にしたいと思っています。

先日掲載した演出ノートにも書いたように、ここ数年は持病のうつ病がひどく、何度も、何度も死を思って生きてきました。今もそれは落ち着いていません。
しかし、Facebookの投稿や、それ以外の手段でも世界中のみんなが寄せてくれた僕の誕生日への祝いの言葉を胸に、上に挙げた関係の深い演劇人らはもとより、まずもってshelfと矢野とに、この10年~20年関わり続けて来てくれた劇団員・スタッフ・俳優、そして応援し続けてくれた皆さんに感謝と、そしてありったけの愛をお送りしたいと思います。みんな、有難う。

頑張って、生きていきます。

矢野靖人

Aspire to learn (志学)/Standalone (而立)/Not confused (不惑)/Know your destiny (知命) /Obey ears (従耳)/Follow your heart (従心)

These are words that Confucius spoke about his life.

-At fifteen I aspired to learn, at thirty I stood firm, at forty I was not confused. At fifty I knew the will of heaven, at sixty I was obedient to my ears...

On August 28, 2024, I turned 49. At forty I was far from not being confused, when looking back, it had been a decade of confusion. However, at the age of 40, in 2014, I was invited to the Ibsen Festival in Norway as the Theatre Company shelf's first overseas performance, and since then, I have been able to work for the work for overseas for half the year, (Except for the COVID-19 pandemic era.)

I would like to thank everyone at TPAM (PARC, Japan Center for Performing Arts Communications) for creating this opportunity, as well as shelf and Yano's first overseas producer, Wasurachata Leon Unaprom of Thong Lor Art Space Bangkok, followed by Chinese producer and theater critic Annie Feng, and the members of Lab Teater Ciputat, a theater company in Jakarta, Indonesia, who continue to collaborate with shelf, just like Annie.

I am especially grateful to director and representative Bambang Prihadi and producer Wulan Pusposari. I look forward to working with you all in the future.

I wrote that my 40s were filled with many doubts, but in the last year of my 40s, I was reminded of the words of Confucius: "At fifty, I know the Tenmei." Tenmei means a divine command or a mission given by heaven to humans." Or, "A fate or destiny that cannot be changed by human power."
Unfortunately I was far from not confused(不惑) at forty, However, in another 10 years, I will know my "Tenmei(天命)" if possible.

As I wrote in the director's notes published the other day, I have been suffering from severe depression for the past few years and have lived thinking about death many times. It is still not over.

However, thanks to the words of congratulations on my birthday that people all over the world have sent me through Facebook posts and other means, I happened to trust I can live a life a little more.

I would like to express my gratitude and all my love to the theatre people I am closely related to, as well as shelf and Yano, the theatre company members, staff, and actors who have been involved with me for the past 10 to 20 years, and everyone who has continued to support me. Thank you everyone.

I'll do my best and live my life.

Yasuhito Yano

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?