見出し画像

「無観客」って英語でなんて言う?!

英語→カタカナクリエイターの舘です。
いつも記事を見ていただきありがとうございます。

私は、カタカナは皆さんの英語学習を支える大きな力になると思っています。ブログでは発音記号に対応した新しいカタカナでいろいろな英語を紹介しています

このブログ記事のおすすめポイント
この記事では英語で紹介されている日本のニュースを取り上げて、用語や発音を解説しています。紹介している動画は1分程度なので、時間がない人にはぴったりだと思います。日本に関連する題材が多く内容も身近で分かりやすいのでぜひ英語学習にご活用ください。
また、発音記号に対応したカタカナを使っていますので、英語の母音や子音を区別してチェックできるところが特徴です。
カタカナの表記はこんな感じになっています。

見方 記事用 2

ご覧のとおり、すべての発音記号をカタカナに対応させていますので、参考にしてみてください(詳しくはこちらもチェックしてみてください)。

ニュースの概要
今回はオリンピックの無観客開催を報じるBBCニュースの冒頭を取り上げました。
感染力の強い変異株がコロナウイルス感染数の約3割を占める中、東京に発出される新たな緊急事態宣言の影響を受け、オリンピックは史上初の無観客開催になる可能性がある、と報じています。

英語を聴いてみよう
それでは動画を見てみましょう!
(配信者:Nippon TV NEWS 24 Japan、動画時間:36秒)

スクリプト
1 The staging of this month's summer Olympics was dealt a fresh setback today when the host city Tokyo was placed under a new state of emergency which will last for the duration of the games.
2 The Japanese government says the city is facing a race between coronavirus vaccinations and the spread of the delta variant.
3 The more infectious strain of COVID-19 now accounts for around a third of the cases.
4 Olympic organizers are also meeting today to decide if up to 10,000 spectators will be allowed inside games venues.
5 If they decide it isn't possible, it will be the first Olympic games ever to be hosted behind closed doors.

用語解説
今回はオリンピックの無観客開催に関連する用語について解説したいと思います。

「開催」
staging / ˈsteidʒiŋ /
stage は「舞台、段階、局面」という意味のほかにも、動詞で「上演する、開催する」という意味もあります。ここでは the staging of this month's summer Olympics(今月の夏季オリンピック開催)のように使われていました。

443 オリンピック、無観客開催 - コピー

dʒi の音は「ジ」ではなく「ヂ」。日本語でこの音の違いを意識している人は少ないかもしれませんが、「ヂ」を発音するときは舌が歯茎をはじく一方、「ジ」ははじきません。「しじみ」と「ちぢみ」の発音を比較してみると、、、どうですか?舌と歯茎の位置関係の微妙な違い感じないですか?笑

「観客」
spectator / spekˈteitər /
no spectator Olympics、Olympics without spectators で「無観客のオリンピック」となります。
動画では if up to 10,000 spectators will be allowed(観客を1万人まで認めるかどうか)のように使われていました。

443 オリンピック、無観客開催

tər はアメリカ英語だとフラップT(弱いdの音)になりますが、イギリス英語ではクリアTの音で発音されることが多いです。動画でもクリアTで発音されていました。

「behind closed doors」
/ biˈhaind ˈklouzd ˈdɔːrz /
直訳すると「閉ざされたドアの向こう側で」という意味ですが、こちらも「無観客」についての表現です。
Olympics will be held behind closed doors で「オリンピックを無観客で開催する」となります。

443 オリンピック、無観客開催 - コピー (2)

closed と doors は連結して、「クロぅズドー~ズ」となり、2回 d を言わなくても大丈夫です。
doors の r は発音すればアメリカ英語(ドー~ズ)、発音しなければイギリス英語(ドーズ)です。

Listen and Repeat

それでは behind closed doors のフレーズが使われている箇所のリスニングに挑戦してみましょう!
もう一度スクリプトを確認しておきます。
If they decide it isn't possible, it will be the first Olympic games ever to be hosted behind closed doors.
(もし(観客を認めることが)できないと決定した場合、無観客で開催される初めてのオリンピックになるだろう)
【発音のポイント】
・behind の be は / bi / の音が弱形化して / bə / に聞こえます
それでは聴いてみましょう!

443 オリンピック、無観客開催 - コピー (3)


今日も見ていただきありがとうございます。コンテンツがおもしろかったらいいね、コメント、フォロー、シェアいただけると嬉しいです。

こちらもおすすめ
Estimateってどういう意味?
カタカナで英語の世界を変える本
ストラテジックってどういう意味?
BTS『Butter』の英語、サビ解説編作りました!
海外でも大人気?! おしゃれかわいいカタカナデザインのTシャツ&ショルダーバッグ作りました!!

※ ブログ運営をサポートしていただける皆様へ
サポート機能から応援していただけると嬉しいです!
「アマゾンアソシエイト」も利用しています!ぜひ応援よろしくお願いします!

#英語 #TOEIC #英検 #無観客 #オリンピック

サポートいただけると嬉しいです クリエイターとしての活動費・ブログ運営費として活用させていただきます