ベトナム語の痛覚表現を覚えよう

ベトナム語で痛覚や不快感を表現するとき、日本語と語順が大きく異なるので注意が必要です。

例えば「Tôi bị đau đầu」という文は、日本語では「私は頭が痛い」と訳されます。ベトナム語の単語を訳して並べると「私・痛い・頭」となり、日本語とベトナム語の語順が逆であることが分かります。

また、動詞đauの前にある「bị」はネガティブな状態や被害を表す標識語です。bịは悪い受身形の「〜される」という形でも使いますが、受身形として訳すのは適切ではありません。

ここから先は

703字

¥ 150

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?