Microsoftエープリルフール禁止のメール全文

すでに多くのメディアに話題となってるようだが、マーケティング・チーフが「おふざけは駄目」と社員に釘を指したらしい。

It’s that time of year when tech companies try to show their creativity with April Fools’ Day stunts. Sometimes the outcomes are amusing and sometimes they’re not. Either way, data tells us these stunts have limited positive impact and can actually result in unwanted news cycles.

stunt(芸当)で良いインパクトが生まれることは少ない。それどころかunwanted news cyclesになる。data tells usとあるから、調査データを元に決めたということなんだろう。

Considering the headwinds the tech industry is facing today, I’m asking all teams at Microsoft to not do any public-facing April Fools’ Day stunts. I appreciate that people may have devoted time and resources to these activities, but I believe we have more to lose than gain by attempting to be funny on this one day.

tech industryが直面しているheadwinds(逆風)を考慮し、public-facingなstuntはしないようにお願いする。これらのアクティビティに時間とリソースをdevote(捧げる)したことも理解するが、この日をfunnyにするための努力によって、得るものよりも失うものが多い。

確かに最先端の企業が見せるfunnyな側面を楽しんだりもしていた時期もあったが、やや慣れとか飽きがあって、楽しめなくなってきた気もする。これはこれで賢明な選択なのかもしれないし、またやりたくなればやればよいとも思う。



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?