太陽は昇る(The Sun is up)

太陽は昇る(The Sun is up)

「太陽は昇る」
遠い星と 目が合ってから
静かなあたりを 切り裂いて

どうにも ならない
気持ちを落ち着かせ
それから僕は 笑うのをやめた

いつも いつも やさしくいたい 
デタラメなことから始めたい
怒り 怒り 怒りにいかれて
そんなことよりも 眠りたい

そんな そんな 生活の香り
抱いて 抱いて そして朝がくる

いつも いつも あたたかいものが 
内にあふれて 君に あげたいから
明日 明後日 明々後日
その次の日が来ること
思わないでね

晴れた 晴れた 青空の中
遠く 離れた雲が動いて
君の 君の 生活の横で
そっと 寄り添えたら いいのにな

それだけ それだけ それだけなのさ
僕と君に太陽が昇る


「The Sun is up」(English translation)
Since my eyes met with the star
Tearing quiet surroundings

I calmed my helpless feeling
And then, I quit to laugh

Always, always, I want to be kind
I want to start with something haphazard
I was taken by anger, anger, anger
But I’d rather sleep

Such, such a scent of days
Hold on to it and here comes the morning

Always, always, something warm
Fill up inside and I want to give it to you
Tomorrow, after tomorrow, and the day after that
Don’t expect
There will be another day after that

Clear, clear blue sky
The cloud in far away moves
If I could be on your side in your daily life

That’s, that’s all
The Sun is up on me and you

©2020 tokuamimasamune All Rights Reserved.

この記事が気に入ったら、サポートをしてみませんか?
気軽にクリエイターの支援と、記事のオススメができます!
ありがとうございます。