見出し画像

【IBMも人を切る!人切る!!人を切る!!!】毎日5分!経済英語NEWS!

おはようございます。
八木翼です。

企業の人件費を見ると、ああ、やはり一番でかいのは人件費なんだなと
つくづく思うんですよね。
日本は割とここら辺のんびりしていますが、海外メーカーは間接部門や
直接部門を、AIやロボットにガンガン置き換えていますね。

その危機感は現場の人にはないんでしょうね。
結局のところ最後はAIも価格競争にはなっていくんでしょうね。

ニュースを見てみましょう。


Ankiで暗記をしましょう。毎日5分!経済英語NEWS!に登場した単語のanki手帳をシェアしています。

https://ankiweb.net/shared/info/1356411385

(Ankiの使い方はこちら)
https://rs.luminousspice.com/how-to-anki/)

■■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■■【毎日5分!経済英語NEWS!】 20240313
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
・このメルマガを毎日読むことで、TOEIC点数の上昇、
TOEIC回答時間の短縮ができます。
既に多くの皆様から、TOEIC点数上昇の
ご連絡いただいております。

感想、質問、要望等ありましたらTwitterで
お気軽に質問ください。

私のSNSは明確にTwitterがメインです。

Twitterはこちら↓
https://twitter.com/tentengu

■■■━━━━━━━━━━━━━━━━
■■1.英文和訳
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━
題名: "IBM Announces Job Cuts in Marketing and Communications Division"
題名和訳: "IBM、マーケティングおよびコミュニケーション部門での人員削減を発表"

(1)
IBM informed employees in its marketing and communications division that it is reducing its workforce, as announced by Jonathan Adashek, IBM's chief communications officer, during a brief meeting.

和訳: IBMは、マーケティングおよびコミュニケーション部門の従業員に対し、ジョナサン・アダシェック、IBMの最高コミュニケーション責任者による短い会議で、労働力を削減していることを通知しました。

ここから先は

3,791字

¥ 300

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?