見出し画像

外国人と会話あるある。日本語に切り替わるとき敬語使うか迷う。

私がまだ日本に住んでいたときは、Hallo talkや bumbleを使って外国人の友達を作っていました。

外国人と会うときは、ほとんど英語で話しますが、たまに日本語の練習のために、日本語で会話をするときがあります。

私は22歳で、友達の外国人はほとんど僕より年上です。

英語で会話している間は、敬語なんて使わないので、日本語に切り替わるときに、敬語かタメ語どちらで話すか毎回迷います。

私の経験上、外国人は年齢に関係なく、日本語で話すときは敬語を使うことが多いです。なので日本語で話すと敬語だけになり、英語で話しているときのフレンドリーさがなくなってしまいます。

かといって私がタメ語で話そうとしても、ほとんどの外国人の友達は敬語しかわからないため、周りから見ても、変な感じになることが多いです。

そして結局私たちは、英語で会話をするようになってしまいます。

外国人と日本語で会話をする機会があるみなさんに質問です。

みなさんは友達の外国人と日本語で会話するとき、敬語かタメ語どちらで会話をしますか?

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?