見出し画像

洋楽解説#12:若者にしかできないことがある、大人だからできることもある、私たちはみんな大丈夫!

こんにちは!すなおです😃

今回はTaylor Swift の Only the young という曲を訳していきます!

公式のビデオはこちらです。

Taylor(テイラー)は世界的に超有名ですよね。

彼女は10代の頃から音楽業界で働いていますが、

彼女のキャリアの初期段階では
「良い子ちゃん」でいることに徹していたそうです。

「良い子でいる」ことは例えば、
大人や男性や、政治のことに口出ししないことでした。

でもこの曲ではそれはもう違う、と。
でもこの曲で彼女が放っているようなメッセージを大きな声で言うようになるまでは様々な葛藤や悩み、壁があったんです。

っていう話はネットフリックスのドキュメンタリー「ミス・アメリカ―ナ」で切実に語られているのでぜひ観てみてください!

では訳していきまーーす!

Only the young / Taylor Swift (テイラー・スウィフト)

It keeps me awake
眠れない

The look on your face
あなたの顔のせいで

The moment you heard the news
そのニュースを聞いた瞬間

You’re screaming inside
心の中ではあなたは叫んでる

And frozen in time
でも実際には身体がかたまってしまっている

You did all that you could do
あなたにできることは十分にやりつくした

The game was rigged, the ref got tricked
ゲームの準備はもう整っていたけど、審判員は騙されてた

The wrong ones think they’re right
間違ってる人たちは自分たちが正しいと思ってる

You were outnumbered this time
今回はあなたの存在は無視されてた

But only the young
でもね、若者だけが

Only the young
若者だけが

Only the young
若者だけが

Only the young
若者だけが

Can run
走れる

Can run
走ることができるの

So run
だから走って

And run and run...
そうして走り続けて

So every day now
そして今や毎日

You brace for the sound
周りの音に敏感になって

You’ve only heard on TV
テレビだけがあなたの情報源で

You go to class scared
おびえながら教室に入っていって

Wondering where the best hiding spot would be
一番良い隠れ場所はどこか考えてる

And the big bad man and his big bad clan
そうしたら性格の悪い大男と彼の悪い一族が来て

Their hands are stained with red
彼らの手は赤色で汚れている

Oh how quickly they forget
全く短時間で物事を忘れるし

They aren’t gonna help us
私たちのことなんて助けてくれない

Too busy helping themselves
自分たちを安全な状態にしておくのに必死でね

They aren’t gonna change this
彼らは変化を起こしてはくれない

We gotta do it ourselves...
自分たちでやらないと何も変わらないの

They think that it’s over
彼らはこれはもう終わったことだと思ってる

But it’s just begun
でも始まったばかりよ

Only one thing can save us
私たちを救うことのできるたった一つのことは

Only the young (Only the young)
若者だけ(若者だけ)

Only the young (Only the young)
若者だけ(若者だけ)

Only the young (Only the young)
若者だけ(若者だけ)

Only the young
若者だけ

Only the young (Only the young)
若者だけ(若者だけ)

Only the young (Only the young)
若者だけ(若者だけ)

Only the young (Only the young)
若者だけ(若者だけ)

Only the young...
若者だけ

Only the young… (Don’t say you’re too tired to fight)
若者だけ(もう闘うのに疲れたなんて言わないで)

(It’s just a matter of time)
(ただの時間の問題だから)

(Up there’s the finish line)
(もうすぐそこにゴールは見えてる)

Can run… (Don’t say you’re too tired to fight)
走れる(もう闘うのに疲れたなんて言わないで)

(It’s just a matter of time)
(ただの時間の問題だから)

(Up there’s the finish line)
(もうすぐそこにゴールは見えてる)

So run And run and run… (Don’t say you’re too tired to fight)
だから走って、走り続けて(もう闘うのに疲れたなんて言わないで)

(It’s just a matter of time)
(ただの時間の問題だから)

(Up there’s the finish line)
(もうすぐそこにゴールは見えてる)

Only the young…...
若者だけ

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?