見出し画像

クリント・イーストウッドの9月18日の声明

ひとつ確かなことがあります。
より多くのものを私たちは望んでいます。
より大きな愛、より大きな自由
意見の相違が少なければ、いびつさもなくなります。
私たちの心は、世界の残りの部分、まだ眠っている人たちのために痛みます。
彼らは私たちを軽蔑し、非難し、私たちが去ることを望んでいます。
しかし、私たち一人一人には、自分の中に火花が散っているのです。
それは、光の創造主から来た火花です。
それには始まりも終わりもないようです。
彼らは私たちを去らせることはできません。信じてください、彼らは試みました。
私たちはすべてを見てきたし、すでに死んでいる。
私たちは聖なる王と共にあの十字架の上で死んだのです。
"God, just SEND ME," 私たちはすべてを手放して言いました。
誰もやらなくても、私は立ち上がって戦います。
私は一晩中続く、あの煌めく琥珀になります。
私は死と破壊の谷間を闊歩します。
なぜなら、あなたは子供を私たちに送ることで道を切り開いたのだから。
それはあなたのために、そしてお互いのためにすることです。
私たちは、お互いをそれぞれ姉妹、兄弟と呼んでいます。
私たちの愛には境界がなく、結ばれた絆もありません。
私たちはすでにそのすべてを超えており、私たちの愛はこれからも続くのです。
だから今、私たちの心を、叫びを、そしてTRUTHを聞いてください。
私たちは次の行動の指示を待っています🙏。

参加してください。@ClintEastwood_Official

One thing is certain:
MORE is what we desire.
Greater love, more freedom
There will be less snub if there is less disagreement.
Our hearts ache for the rest of the world, for those who are still sleeping.
They despise us, blame us, and wish we would simply leave.
However, each of us has a spark that has been sparked within us.
It's a spark that comes from the creator of light.
It doesn't seem to have a beginning or an end.
They can't get us to leave, and believe me, they've tried.
We've seen it all, and we've already died.
We died with our holy king on that cross.
"God, just SEND ME," we said, letting go of everything.
I'll stand up and fight if no one else would.
I'll be that glimmering ember that lasts all night.
I'm going to stroll across the death and destruction valley.
Because you paved the road by sending your kid to us.
It's something we do for you and for each other.
We refer to each other as sisters and brothers, respectively.
Our love has no bounds, no ties that have been forged.
We've already surpassed all of them, and our love is here to stay.
So now, hear our hearts, our cries, and our TRUTH.
We're standing by, waiting for your directions on our next course of action 🙏

Join: @ClintEastwood_Official

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?