荀子 巻第十議兵篇第十五 4 その1
趙国・孝成王の問いが続きます。
行列→立ち並ぶ。順々に並ぶ。また、行陣をいう。行陣→軍列。
拙訳です。
『「それでは、王者の軍制について教えてもらいたい。」との孝成王の依頼に、荀子は答える。「将軍は指揮する太鼓と共に死に、御者は轡と共に死に、百官は職と共に死に、士大夫は軍列と共に死にます。太鼓の音を聞いて軍は進み鐘の音で後退しますが、命令に従うことを最上として功績をあげることはその次とします。進むなという命令なのに進撃することは退却するなというのに退却するようなものですから、命令違反の罪は同じです。」』
禾稼→穀物。穀類。
犇→②はしる。ウシが驚いて走る。
奔命→主君の命を受けて奔走すること。転じて、忙しく活動すること。
獲→③えもの。(イ)とりこ。戦って得た捕虜。また、戦って得た物。
誅→せ(責)める。とがめる。罰する。
貢→みつぐ。朝廷に地方の産物を献上する。また、みつぎもの。
拙訳です。
『「老人弱者を殺さず、穀物を踏み荒らさず、従う者は捕らえず、手向かう者は許さず、走り来て命令に従う者は捕虜とはしません。だいたい罰するというのは民衆を罰するのではなく、民衆を惑乱させる賊を罰するのです。しかし民衆の中にその賊と共に戦う者があればその民衆は賊となります。わが軍に従う者は生かし、刃向かうものは殺し、走り来て命令に従う者は(兵士として)上将軍に献上します。」』
最後の「犇命する者[上将に]貢す。」に注があります。
今回の僕のポイントは、「命に順がうを上と為し有功はこれに次ぐ。」です。命令遵守が一番で、命令違反で功績をあげてもその評価は二番目であるとしています。
王者の軍制、王者の組織においては、『良い結果が出たからそれでいいじゃないか。』ではなく、命令の遵守が基本という事です。
続きは次回とします。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?