懺悔と感謝 - Repentance and Gratitude
(English below trancerated by ChatGPT)
今日雪崩に巻き込まれて死にかけました。深さ1mほど埋まり、救出された経験を書き留めておきます。
I Nearly Died in an Avalanche Today
I want to record my experience of being buried about 1 meter deep in snow and getting rescued.
昨日の天気は強い西風。普段からいい雪いい斜面しか考えてないので、1本目から中尾根。2本目にバッテン奥の面。3本目も自分はバッテン辺りと思って同行者(誰かに会えば一緒に滑るスタイル)と、ラインが無さそうなバッテン手前の尾根の上に立ちました。
2本目で表層が切れて落ちやすいのを見ていたので、ここの急なノールも落ちる可能性が高い場所。
上で交わした会話は、どの辺から沢を渡ろうか?という話をしました。
まだ沢は深そうだから渡れそうな面まで行ってかなー、まぁ、行ってみる。みたいな曖昧な事を伝えて何となく滑り出す。
下まで降り切らず、ある程度降りたところで止まり、手を挙げて何となく合図、板を脱いで歩き出そうと思ってふと振り返った瞬間、大量のゴルフボールが頭から降ってくる映像が目に飛び込んできました。
今考えると止まって歩いてた場所が最悪だった。雪崩に遭うなんて1ミリも考えなかった。
反射的に背中を雪崩に押し付けるように下を向いて頭を下げて、エアポケットを作るなんて頭は働かず、キン肉マンの肉のカーテン状態で両腕を挙げた状態で踏ん張る感じ。表層雪崩だし耐えれるかなって思ったけど全然一瞬でうつ伏せの海老反り状態。1mくらいの深さまで埋まりました。
真っ暗でうつ伏せ、もがいても全く動かない。今文章を書いてる事が不思議なぐらい、その時は、あ!死んだー!と思いました。石膏で固められた感じ。ピクリとも動かない。『わー!わー!』って15秒ぐらい抵抗してみたけど、本当にピクリとも動かない。なので直ぐに諦めてのんびりしようと思って抵抗するのを辞めました。
頭の中に思い浮かんだ事をそのまま書くと、ヒロシくんごめんー平野が行こうって誘ったばかりに、その後大変そうだなー、すすむくんと谷ちゃんは向こう行ってたなー、昨日奥さんに仕事のことで冷たくしてごめんなさいー、残されるカフェのみんなもどうしよう、給料も払わないといけないのに、お母さん悲しむだろーなー申し訳ない、わがままに生きてきたなー、明後日のゲート設置とかに影響したらどうしよう、たくさん迷惑かけてるなー、ほんと申し訳ない、
とか考えてたら多分寝ちゃってて、もしくは少し死んじゃってて、5分か7分かわからないけど。次に気がついた時、あ、まだ生きてるんだ、って思って2度大声を出しました。実はその時直ぐそこまで救助活動してくれてた3人が来ていたらしく、声が届いてたらしい。
ヒロシくんも呼び返してくれてたみたいだけど、自分には聴こえず。目覚めた後少し冷静になっていて、何か出来ることないかな?と思って、先ず手袋を脱ぎました。右手は何とか脱げて左手は脱げず。空気の層を作るために少しづつ指で下に向かって掘りました。あんまり意味は無かったかも?しれません。
そうしていたら急に股間が気持ちいい感じになってきて。最初なんだかよくわからなかったけど、オシッコもらしてる事に気がつきました。
ほんわか温かくて気持ちのいい失禁を味わっていると、急に人の声がしてきて、うわ!助かるんだ!って思って安堵しながら、また失禁。
何人かの人たちで掘ってるのがわかって、声ですぐにPOWCOMカメラマンカゲくんだとわかり、目の前が少しづつ明るくなってきて、息が出来るようになって、手が出て、足が出て、ヒロシくんがほんと心配そうに声かけてくれてて。海老反りだったから骨折とかも考えてたみたい。
冷たくなった手を温めてくれて、文章書きながら思い出すと普通に涙が出てくる笑。そんな体験だったんだなーと回想中。
他にはビーコンで探してくれたPOWCOMのガイドガクさんと、ホワイトルームというガイドカンパニーのジェシーとその同行者の方が居ました。
雪から出たあとは、海で素潜りした時のような身体の疲労感、背筋の軽い痛み、頭痛。手袋を脱いだ方の手の指先に軽い凍傷。
他は特に何事もなく無事でした。
命の恩人ヒロシくん、カゲくん、ガクさん、ジェシーさんたち、ありがとうございました、と申し訳ありませんでした。
うつ伏せだった事、板を脱いでた事が事態を軽くしていた要因じゃないか?と教えてくれました。あと、声を出したのが聴こえて、頭の場所が特定出来たと。数分寝た後に声を出した事が、たまたまちょうど近づいたタイミングだった。
何よりビーコンを装着している事で、死ぬ前に助けてもらう事が出来た。
ビーコン、プローブ、シャベル。
バックカントリーの三種の神器って言われて、高いなぁと思いながら買ったけど、全然高くなかった。
ゲートを出るための通行手形と思ってたけど、命を助けたり助けられたりするのに絶対必要な道具なんだと身をもって知りました。
あと、最新のビーコン買おうって思った。もしも誰かが埋まった時には次は自分が助ける番。そんな事が起きないのが一番なんだけど。
人生所詮暇つぶし。たまたま生まれてきて、何やかんや生きて、最後はみんな死ぬんだから。って思ってたけど、いざ死ぬってなった時はごめんなさいしか出てこないんだって事にも気づいた。自分だけで生きているようで、全くそんなことはなく、実は他人にめちゃぬちゃ迷惑かけて生きてるんだ、この先少しでも軌道修正が出来たらいいとは思うんだけど。
この先ゲート出るの気が引けるなぁ、雪板とかでまた埋まったらどーしよ、事故起こして新谷さんたちにも申し訳ない、、と色々頭をよぎる。
POWCOMガクさんが『これからも滑って、出来ない体験なので、みんなに伝えて下さい』と言ってくれて、カゲくんが『だから言ったじゃん、今日危ないよってー』と笑顔で最後写真を撮ってくれてだいぶ救われました。
でもやっばり、迷惑かけずに生きるって、出来る気がしないな。なので、この先もなるべく迷惑かけないようにしながら、周りの迷惑も快く受け入れながら。
ジェシーが『今まで30人ぐらい雪の中から掘り出した。みんな死んでた。だからお前はラッキーだよ。宝くじ買った方がいい』って。
ちょうど倶知安に買い出しもあったので10枚買いました。当たるかな。
Yesterday’s weather brought strong westerly winds. I always focus on finding good snow and good slopes, so I headed straight to Nakao Ridge on the first run, then the face behind Batten on the second run. For the third run, I aimed for somewhere around Batten again. I stood atop a ridge before Batten with a companion (I usually ski with whoever I happen to meet).
I had already noticed during the second run that the surface layer was prone to breaking away. This steep knoll was also a high-risk spot. Our conversation before descending was about where to cross the valley. “The valley still looks deep, so maybe we’ll go until we find a passable spot… Well, let’s just go.” And with those vague words, we started skiing down.
I didn’t ski all the way to the bottom. I stopped partway down, raised my hand as a signal, and was about to unstrap my board and start walking. At that moment, I turned around and saw what looked like a wave of golf balls crashing down toward me.
In hindsight, the spot where I stopped and started walking was the worst place to be. I never even considered the possibility of being caught in an avalanche.
Instinctively, I pressed my back against the snow and faced downward, but I couldn’t think about creating an air pocket. I raised my arms like the “Meat Curtain” from Kinnikuman, trying to brace myself. I thought maybe I could endure it since it was a surface-layer avalanche, but in an instant, I was buried, face down, arched like a shrimp, about 1 meter deep.
It was pitch dark. Face down. I couldn’t move at all, no matter how hard I struggled. Honestly, it’s strange that I’m writing this now because, at that moment, I thought, Ah, I’m dead. It felt like being encased in plaster—completely immobile.
I screamed, “Waa! Waa!” for about 15 seconds, but nothing moved, not even a twitch. So I quickly gave up and decided to stay calm.
My thoughts wandered. Hiroshi, I’m sorry. I was the one who suggested coming here, and now you’ll have to deal with this. Susumu and Tani were over there. I was cold to my wife about work yesterday—sorry. What will happen to everyone at the café? They still need to be paid. Mom’s going to be so sad. I’ve been so selfish. What if this affects the gate installation the day after tomorrow? I’ve caused so much trouble.
Somewhere along those thoughts, I either fell asleep or momentarily died. I’m not sure if it was 5 or 7 minutes, but when I regained consciousness, I realized I was still alive. I shouted twice, loudly.
Unbeknownst to me, three rescuers had already been searching nearby. They had heard my voice. Hiroshi had been calling back to me, but I couldn’t hear him.
I started to regain some calmness and wondered if there was anything I could do. I removed my right glove but couldn’t remove the left one. I used my fingers to dig slightly downward, trying to create an air pocket, though it probably didn’t help much.
Suddenly, I felt a warm sensation in my groin. At first, I didn’t understand what was happening, but I realized I had wet myself. It was oddly comforting and warm.
Just then, I heard voices. I’m going to be saved! I felt immense relief and, embarrassingly, wet myself again.
I could tell several people were digging. I recognized POWCOM photographer Kage’s voice and saw light gradually coming through. I could breathe again. My hand emerged, then my feet, and Hiroshi spoke to me with deep concern. They were worried about fractures because of my shrimp-like posture.
Hiroshi warmed my cold hands. As I write this, I can’t help but tear up, remembering how I felt in that moment.
Others involved in the rescue included POWCOM guide Gaku, Jesse from WhiteRoom Guide Company, and their companion.
Once I was out of the snow, my body felt exhausted, like after a long freediving session. My back muscles ached, and I had a slight headache. My fingers on the glove-less hand had mild frostbite, but otherwise, I was fine.
To my saviors—Hiroshi, Kage, Gaku, Jesse—thank you. And I’m so sorry.
I was told that being face down and having removed my snowboard likely reduced the severity of the situation. Also, the rescuers pinpointed my location because they could hear my voice. Shouting out after those few minutes of unconsciousness happened to perfectly align with their proximity.
Above all, wearing a beacon saved my life. Beacon, probe, shovel—the holy trinity of backcountry safety gear. They seemed expensive at the time, but now I know they were worth every yen. I used to think of them as a pass to access gated areas, but now I understand they’re tools for saving—and being saved.
I’ve decided to upgrade to the latest beacon model. If someone gets buried next time, it’ll be my turn to save them. Of course, the best scenario is that it never happens again.
I used to think life was just killing time. We’re born, we live, and eventually, we die. But in that moment, all I could think was I’m sorry. I realized how much I’ve depended on others and how many people I would inconvenience by dying. I hope I can make some adjustments moving forward.
I’m a little scared about going beyond the gates again. What if I get buried while snowboarding? What if I cause trouble for people like Shinya-san?
But Gaku told me, “Keep riding. Share this experience with others—it’s something not everyone gets to live through.” Kage joked, “See? I told you today was dangerous.”
Jesse said, “I’ve dug out about 30 people from the snow before. They were all dead. You’re lucky. You should buy a lottery ticket.”
I happened to be heading to Kutchan for errands, so I bought ten tickets. I wonder if I’ll win.
This experience taught me a lot. I’ll keep trying to live without causing unnecessary trouble, but also be ready to accept it from others when it happens. Life feels fragile, yet incredibly precious.