見出し画像

エド・シーラン "Happier" 歌詞解説③〜知覚動詞・使役動詞〜

前回の”Happier”の歌詞解説の続き、3回目です♪
前回までは、こういう歌詞でした↓(1回目2回目の解説)


Walking down the 29th and Park
(29番ストリートとパークアヴェニューを歩いていたら)
I saw you in another’s arms
(他の人の腕に抱かれている君を見た)
Only a month we've been apart
(僕たちが別れてたった一ヶ月)
You look happier
(君はより幸せそうに見える)


その続きの歌詞はこうなります↓


Saw you walk inside a bar
He said something to make you laugh
I saw that both your smiles were twice as wide as ours
Yeah, you look happier, you do


動詞 saw(seeの過去形「見た」) から始まっていますが、
これは主語が省略されているためです。
英語でも主語を省略することがあって、特に、SNSや日記など、

「私」が主語であることが明確な場合などに省略されやすいです。
この歌詞でも、省略されている主語は I(僕)です。


では、「僕」は何を見たのでしょうか?


Saw you walk inside a bar


何となく単語をつなげれば、だいたい意味は分かってしまうと思うのですが笑、きちんとした構文を使っています。
ここで使われている see は「知覚動詞」と呼ばれる動詞で、例えば、watch, hear, feelなどの「知覚」に関わる動詞が含まれます。


その知覚動詞の使い方の典型的な使い方が、先ほどの文です。

    Saw    you   walk    inside a bar
    知覚動詞 + 目的語 + 動詞の原形

(僕は)  見た   あなたが   歩く   バーの中に

「あなたたちが歩いてバーに入っていくのを見た」という意味になります。
普通の文で、目的語の後ろに動詞の原形(辞書に載っている動詞の形)が来ることはないので、この知覚動詞は、「知覚動詞+目的語+動詞の原形」という特殊な文の形式を取っているということなのでした。

他の例文としては…


I heard her cry. (cry が動詞の原形)
(彼女が泣くのが聞こえた)

I feel my interest rise.(rise が動詞の原形)
(興味がわくのを感じる)

(知覚動詞の他の使い方もありますが、ここでは説明しません)


では、次の歌詞に進みますね。


He said something to make you laugh


最初の He said something(彼が何か言った)は大丈夫だと思います。
その次の to make you laugh の中の “make” ですが…
「作る」の意味ではありません。


makeには「使役動詞」という使い方があって、その意味は「〜させる」です。そして、その「使役動詞」は、実は先ほどの「知覚動詞」の使い方と、とても似ています。

 make    you    laugh
使役動詞 + 目的語 + 動詞の原形
〜させる  あなたに   笑う

先ほどの「知覚動詞」の後ろに、目的語と動詞の原形が来ていたのと同じように、「使役動詞」の後ろにも目的語と動詞の原形がきます(他の使い方もあります)。


こういう使い方をする使役動詞にはmake の他に、have, let があります(get も使役動詞ですが、ちょっと違う使い方です)。

「使役動詞」と「知覚動詞」の両方とも、次のような使い方をするということになります。

 ☆ 使役動詞/知覚動詞 + 目的語 + 動詞の原形

というわけで、さっきの歌詞の意味は…
to make you laugh が something を修飾する形で、こうなります。

He said something to make you laugh
(彼は君を笑わせることを何か言った)
 

次回はこういう歌詞↓になりますが、"saw" と "do" の動詞の意味に着目して意味を考えてみてください♪

I saw that both your smiles were twice as wide as ours
Yeah, you look happier, you do

最後に、今回のところまでの歌詞と和訳を載せておきますね(^ ^)

Walking down the 29th and Park
(29番ストリートとパークアヴェニューを歩いていたら)
I saw you in another’s arms
(他の人の腕に抱かれている君を見た)
Only a month we've been apart
(僕たちが別れてたった一ヶ月)
You look happier
(君はより幸せそうに見える)

Saw you walk inside a bar
(君たちが歩いてバーに入っていくのを見た)
He said something to make you laugh
(彼は君を笑わせることを何か言った)

いただいたサポートは「おむすびアート」の活動に使わせていただきます♪