stay homeか stay at home か
緊急事態宣言で、「家にいよう」をスローガンにする人が増えているので、だんだん気になることが増えてきた。
stay home なのか stay at home なのかである。
これを解くには、二つのチェックポイントがある。
1.動詞stayが自動詞か、他動詞か。
2.homeが名詞か副詞かだ。
stay が自動詞なら、文型はSVなので、動詞の後に名詞をつける時に前置詞がいる。ただ、homeが副詞なら前置詞はいらない。
これを頭においてから辞書や文法書を調べてみると、stayは自動詞として使われることが多く、「その場所にとどまる」というのは自動詞の時の意味だ。他動詞は中止する、動きを止める、耐えるなどの意味になって、少し違う。一方homeは名詞も、形容詞も、副詞もあるので、at home もhome も両方ありだ。細かいことを言うなら、自宅建物をイメージしていると、名詞のat homeになりがちかなという程度。
アメリカではat なし、イギリスではat ありという 常用の差もあるようで、私の耳になじんでいるのがstay home だった理由もわかった。
ということで、私のスローガンは Stay home です。
ナカイ個人へのサポートはこちらにいただけるとすごく喜びます。本当にありがとう。