見出し画像

本当に必要なモノは向こうからやってくる

違う人が言っているけれど、同じような意味を持つ言葉が最近、耳に入ってくる。

持つにふさわしいものは、おのずとやって来る。
(アメリカの先住民の言葉)
本当に必要なモノは、向こうからやって来る。
(ヨガの先生が言っていた言葉)


そして、何十年ぶりに聞いたディズニーのジャングルブックの歌、
Bare Necessities ベアネセシティー(直訳は、必要最低限)を聞いた時、最後の最後の歌詞がこれまた同じような、意味を訴えかけてきた。

And don't spend your time lookin' around
そして、君の時間を探すのに使ってはいけない
For something you want that can't be found
絶対に見つからない君の欲しいモノのために

When you find out you can live without it
それが無くても生きていけるって分かったら
And go along not thinkin' about it
そのことを考えないでやっていけるんだ

I’ll tell you something true
本当のことを言えば
The bare necessities of life will come to you
人生になくてはならないものは、向こうからやってくるものさ
They’ll come to you!
やってくるものさ

これらの、言葉は自分に何を言っているのだろうと考えてみる。

自分の人生になくてはならないモノ、大切にしたいモノ、必要なもの。
自分が、必死こいて探す、自分のタイミングでアグレッシブに追い求めると言うよりは、願う、望む、機を伺いながら
その機が熟すタイミングになるといつの間にかそうなっている。

みたいな事な気がする。




この記事が参加している募集

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?