3rdBookshelf[harada satomi]

🎨アートディレクター 🌏韓国語翻訳

3rdBookshelf[harada satomi]

🎨アートディレクター 🌏韓国語翻訳

最近の記事

朗読会「韓国の詩を読んでみよう」

2024年2月3日(土) @葉々社 分室 韓国詩の朗読会を開きました! ご参加くださったみなさま、 ありがとうございました😻 最初に私が朗読したのは、茨木のり子「隣国語の森」。韓国の詩人の詩を読む会でしたが、韓国語を学ぶ楽しさと、歴史に向き合う茨木のり子さんの 詩が今回の朗読会のコンセプトを表しているように 感じたので、読んでみました。 日韓翻訳家のチョン・スユンさんが訳した茨木のり子の詩集と、金智英さんが茨木さんについて書いた『隣の国のことばですもの』も紹介しました。

    • 2023年活動まとめ

      [ 出演・出店・主催など] ・イベントプラス出演『翻訳家への道』(共演:加藤慧・廣岡孝弥) ・国立本店 読書会『薔薇の名前』 ・翻訳者ZOOMの集まり 議題:印税率に男女差はあるか(2回開催) ・オンライン読書会『覚醒せよ、セイレーン』 ・オンライン読書会『曇る眼鏡を拭きながら』 ・文学フリマ東京 11/11 ・「私たちの賢い韓国生活」展@BONUS TRACK GALLERY 12/6〜9  →韓国の本の展示 (共同展示 廣岡孝弥) ・BOOK LOVER'S HOLIDA

    朗読会「韓国の詩を読んでみよう」