【歌詞&和訳】Scuffed Up Age -Mori Calliope

凍り付いた思考のフレームに迷う
神に誓って、それは私たちの時代なんかじゃない
約束は宇宙のデザインによって欠陥がある
(Lost in thoughts of frosted frame of mind
Honest to god, it’s just not our time
Promises flawed by cosmic design)
これくらいどうってことない
でも涙の跡は消せない

成人式、ステージに明かりが灯らない
ただすぐに、灯るかもしれないと言われた。
(Coming of age, the stage doesn’t light up
Just right away, they told us it might’ve)
夢はもう諦めます

この皮肉な心は、"どうして試したのか?"と言う。
"なんで諦めて悪いヤツを演じないのか?"
(This cynical mind says “why’d you try?”
Why not give up and play the bad guy?)
分かってるさ
 運命が波立てながら 貴方飲もうとするのなら
崩れ落ちそうな身体 抱きしめるから

私たちは知ることを選ぶんだ
この擦り切れた時代の争いに私たちは屈している
(We choose to know
 The struggles of this scuffed up age we’re giving in)
腐ったクズの日々だけど
この夜明け は"貴方の日じゃない"ように思うかもしれない
(この夜明け could seem a lot like “not your day”)

それでも貴方を捨ててしまわないで

ここにいる理由が見つからないんだ
迷い込んだ破綻した世界
一度は信じたけど、朽ちるに任せた
私たちはとにかく進むことを選ぶ
(Can’t find a reason to stay
Some busted world led astray
Once trusted, left to decay
We choose to go on anyway)
常に変化する思考に惑わされる
仲間や友人は複数の顔を隠している
別に驚かないけど、なんで妥協してるの?
太陽が昇る 新しい地平線
嘘のない友情と
背中に刺さったナイフ 何を優先するの?
泣くのが嫌にならないの?ほらね、納得いかないんだ
でも私たちはこうして耐えて強く戦っているんだ
(Lost in thoughts of always changing pace
Allies and friends hiding more than one face
Not really surprising, why are you compromising?
The sun is rising A new horizon
With friendships lacking lies and
The knives in your back, so what are you prioritizing?
You aren’t sick of crying? See, I don’t buy it.
But here we are, hanging on, fighting strong despite it.)
“儚い”じゃ表し切れない
もう目を閉じてしまいたいくらいの世界

この皮肉な心は、"どうして試したのか?"と言う。
"なんで諦めて悪いヤツを演じないのか?"
(This cynical mind says “why’d you try?”
Why not give up and play the bad guy?)
分からないんだ
埃塗れの街で 貴方のため息の影
私の微かな火で 照らしたいだけ

私たちは知ることを選ぶんだ
この擦り切れた時代の争いに私たちは屈している
(We choose to know
 The struggles of this scuffed up age we’re giving in)
土砂に汚れて 現実的になりなよ、成長するのはつらいことだ
憎しみの世界を信じることは良い事じゃないよ
(土砂に汚れて Be real, it hurts to grow
Believing in a world of hate is overrated)
まあ、でも 貴方は美しいのだから

きっと超現実的なことなんだ
癒すことのできない終わりのない夢
この錆びついた世界は現実を巻き込んで
まだこの感触を愛でたい
(Must be something surreal
An endless dream we can’t heal
This rusted world wound up real
Still wanna love the way it feels)
深夜、街は確かに死んでいるように感じるけど、まるで...。
光と景色と音は宝物なんだ。
(Late nights, the city feels dead, sure, but like…
The lights and sights and sounds are treasures.)
こんな世界に抗って歩く力なんて
私にはないけど

顔を上げて、この世界はその内にある輝きを殺すことはできないよ
この擦り切れたページをめくってみようよ?
(Face up, this world can’t kill that inner spark
Why don’t we turn this scuffed up page we’re writing in)
こんな世界じゃ 現実的になりなよ、私たちはそれを知ってると思う
この夜明けは公平じゃない、貴方の運命を決めて
それが貴方の人生
貴方を捨ててしまわないで
(こんな世界じゃ Be real, I think we know
この夜明け is rarely fair, decide your fate
It’s your life)
明日は新しい日だ
楽観主義者が言うように
でも真実は非情で、雨になるかもしれない
(Tomorrow’s a brand new day
Like all those optimists say
But the truth is rather ruthless, it might be rain)
問題は、その痛みに耐えられるかどうか。
留まる理由は何?
この輝く世界は迷走している
朽ち果てるまで放っておかない
とにかく愛することを選ぶよ
(The question is, will you bear that pain?
What’s your reason to stay?
This shining world led astray
Won’t leave it all to decay
I choose to love it anyway.)
私たちは知ることを選ぶ
この傷だらけの時代に生きていることの葛藤を
だから、あきらめないで
(We choose to know
The struggles of this scuffed up age we live in
So, don’t give in.)

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?