見出し画像

【駐在ファミリー向け】 🇧🇷ブラジル生活を楽しみ、ポルトガル語🇵🇹試験Celpe Brasに受かる勉強法【通訳案内士試験も対応】

こんにちは。有料記事に挑戦してみます。ポルトガル語は日本人にとってマイナーな言葉であり、ネット上の情報も限られています。私は情報を集めるのにとても苦労しました。そこで、自分が知っている限りの情報を盛り込み、ご興味のある方に見て頂ければありがたいです。

とは言っても、前段をかなり長めに書きますので、実際にポルトガル語とは縁の無い方にも楽しんでいただければと思います。

追記いたします。

2022年、苦節5年の受験を経て、全国通訳案内士(ポルトガル語)に合格することができました。合格者は、日本全国でなんと3名しかいませんでした!

そのため、通訳案内士試験の経験や勉強法についてもCelpeの後に書いてみたいと思います。

わたしのポルトガル語歴

私の場合、夫がブラジル赴任になり、一緒にサンパウロで暮らしました。これが、ポルトガル語を始めたきっかけであり、「何とかブラジルで生きのこる」ことが最大の目的でした。赴任の前年から勉強を始め、帰国の後も細々と勉強を続けています。ですので、トータルで6年ちょっと、ポルトガル語とお付き合いをしています。(この間に2人の妊娠と出産を経験しています)

Celpe Brasというポルトガル語試験は、2019年に初めて受験しました。勉強は続けていたものの、Celpe に特化した試験対策は余りしていませんでした。そもそも、この試験は情報が少なく、形式自体が特殊なのです。TOEIC の様に対策をやったから点数が伸びるというものではありません。それでも、なんとかIntermediário という中級の資格を得ることができました。ブラジル政府の官報に自分の名前を発見した時は卒倒するくらい感動しました。また、試験に慣れた2回目以降には、もう少し上の級も狙えるかな、と期待しています。

試験の概要を知る

この試験の場合、どんな試験か知ることが最大の対策であります。何故なら、基本的にポルトガル語で実施される試験で、ブラジル政府(教育省)管轄でもあり、日本人にとって不案内な試験なのです。前の記事にも一部書きましたが、概要をまとめます。

Celpe Brasとは、ブラジルの教育省INEPが主催し、ブラジル国内や日本を含む世界中で実施しているポルトガル語の試験です。年に二回行われる試験で、日本ではその内の一回が10月に京都で行われています。日本の会場は、京都外国語大学です。

Celpe Bras 試験の詳細

筆記試験が3時間、口述試験が20-30分です。ガイダンス含め全てポルトガル語で行われます。筆記試験はエッセイが4問あります。どれもA4サイズ一枚に、ボールペンで清書するというものです。1問目は、映像を見てから設問に答える作文問題。2問目は音声を聞いて答える作文問題。3-4問目は長文を読解した上で、エッセイを書く問題です。

口述試験は、3つのテーマについて試験官の質問に答える形式です。テーマは社会事情が多いみたいです。私の時は、シェアリングエコノミーと、空港の搭乗の際の車椅子使用者への補助についてでした。

試験の難易度は、結果の採点により、

Avançado Superior

Avançado

Intermediário Superior

Intermediário

に資格が与えられます。日本語で言うと最上級・上級・中級の上・中級にあたります。中級に達しない場合は資格なしとなります。英検の様に受ける級を決めるのでなく、TOEIC の様に同じ試験を受けた結果で、レベルが付与されます。6年やってギリギリ、中級取れたというレベルなので中々に難しい試験だと思います。もちろん、軽々取れる様な素晴らしい方もいるとは思いますが。

申し込み〜結果発表

この試験は受けるまでが難しい。「ハンターxハンター」のプロハンター試験みたいなものです。先ず、申し込みの期間が短いこと。7月頃から京都外国語大学のサイトをチェックし、情報が出たらすぐに申し込みをしないと間に合いません。しかも、ブラジル教育省のサイトは大変わかりにくく、ポルトガル語表示のみ。

加えて、この試験は10月の平日に京都で行われる点も特徴です。関西以外にお住まいの方は、先ず移動が大変です。更に、口述試験は多くの場合、筆記試験と別の日になります。その場合、京都に泊まるか、日を改めて往復しなければなりません。せっかく京都に行くのであれば、観光と結びつけると良いかもしれませんね。私は試験の日に、会場近くの広隆寺に行ってきました。余談、凄く良いお寺さんでした。

勉強方法

先ずリスニングとスピーキングです。何故かというと、おそらくこの試験にご興味のある方は、ブラジル駐在などでブラジル人とのコミュニケーションを求められていると思うからです。ですから、Celpeのためにも、生活のためにも先ず優先すべきはリスニングとスピーキングです。

基本、ブラジルの市中では英語は通じません。通じる場合もありますが、通じないという覚悟を持たれた方が良いと思います。リスニングとスピーキングさえ出来れば生き残ることができます。Celpe でも面接試験がありますから、このセクションでお地蔵さまになってしまわないためにも、私は聞くと話すを重点的に取り組みました。

リリックビデオで学ぶ

わたしが声を大にしてオススメしたい勉強方法です。何故かというと、楽しいからです。マイナーな言語を勉強しているのですから、とにかく楽しくないと続けるのは難しいです。とにかく続けることが大事だと私は信じています。

Aniitaさんのビデオがおすすめです。彼女はブラジルを代表するアーティストであり、リオデジャネイロオリンピックの開会式にも登場した世界的に人気のある方です。ポルトガル語が音楽に乗って表示されるので、ご自身で好きな曲を見つけて何度も聴くと良いです。

Melim というバンドも良いです。私はファンです。海のそばで演奏していることが多く、ブラジルのイメージにぴったりのアーティストだと思います。曲も、ビデオの雰囲気も良くオススメです。他にもビデオをいくつか貼らせてもらいます。


本で学ぶ

これも大変、重要だと思います。私は先ず本というか、漫画で学びました。これは幽遊白書のブラジルポルトガル語版です。

画像1

私がブラジルの本屋さんで買い集めました。ブラジルの本屋のマンガのコーナーって小さくて、全巻揃えて置いてないのです。だから新刊が出るたびに書い集めてコンプリートしました。結構大変だし、見つけたらすぐに買う、というテクニックが必要なのです。だから、コンプリートされた幽遊白書は我が家の宝です。マンガはリラックスしながら、楽しみながらポルトガル語に触れられるのでオススメです。口語寄りであることは間違いないですが。でも話すことが目的であれば、むしろ最適かと。

画像2

この本もとっても役に立ちました。ロンリープラネットの日本(ポルトガル語版)です。ブラジルの本屋さんで購入可能だと思います。私は通訳案内士試験の勉強もしているのでこれを使っているのですが、Celpe にも役に立ちました。あと、私は日本に帰った後もブラジルの友人と交流があったので、日本のことをポルトガル語で伝えるのにとても役に立ちました

画像3

他にも自分の好きな趣味のポルトガル語版の本はオススメです。私は旅行が好きで、プラハの街がとても好きだったので、プラハのガイド本をポルトガル語版で購入しました。写真を見ながらポルトガル語を読んでいるとまったく苦になりません。

画像4

あと私は小説が好きで村上春樹さんのこの短篇集にはとてもお世話になりました。邦題は女のいない男たちです。村上春樹さんはブラジルでも人気があり、長編もありますが短篇の方が刻んで読めるのでオススメです。日本語でまず読んでおいて、ストーリーを頭に入れて、表現を噛み締めながら読むと効率が良いと思います。ブラジルの本屋さんでは購入可能ですが、日本では難しいですね…電子書籍であれば大丈夫かもしれません。

日本にいらっしゃる方へ。日本ではポルトガル語の情報は得難いのですが、諦めるのは早いです。日本で暮らすブラジル人のためのフリーペーパーがあるのをご存知でしょうか。これを入手すれば、活きたポルトガル語に無料で触れられます。ブラジル食糧店などで入手可能。オススメです。


会話で学ぶ

ブラジル人の友達を作りましょう。日本に住んでいて中々その機会がないという方は、シュラスコのレストランなどに行ってみたら、きっとブラジルの方が働いていると思います。

私がオススメするのは、英語→ポルトガル語で変換して話すことです。ポルトガル語の語彙って増やすのがとても大変です。ですが、一般的に日本の方は英語の語彙はかなりのレベルお持ちなんです。だから、英語の単語をポルトガル語風に発音してしまいましょう。例えば、topという単語。おそらくポルトガル語の辞書には載ってないです。しかし、トッピとポルトガル語風に発音すればブラジル人の頭で、topと変換され、伝えることが出来ます。とにかく聞いて、話して、それを楽しむのが大事だと思います。

Celpe の面接は、ネイティブ話者2人を相手にします。スキルも大事なのですが、中級くらいだと度胸がいちばん大事だと思います。間違えていても拾ってくださいます。そのためにも兎に角、会話の場数を踏むことを意識していました。

学校で学ぶ

CALJ は私がサンパウロで通った語学学校です。


とても素晴らしい先生との出会いがありました。ポルトガル語は勿論ですが、先生の人生に対する考え方そのものが勉強になりました。そのような先生に出会えたのは本当にラッキーなことでした。そして、やはり語学を開始して初期、文法などの基本的なことを教えてもらうことは、とても役に立ちます。強制的に授業のコマを入れてしまうことでペースをつかむのもとてもオススメです。

日本の場合、学校は限られますがポルトガル語の先生もいます。私も一時期通っておりました。

学校で学ぶデメリットはお金がかかることですね。会社によっては駐在員や家族の語学学校代を補助してくれる様です。いまは私も駐在家庭の立場でないので、お金の問題は私も直面している課題です。

文法・語彙を学ぶ

これが一番難しいんですよね。私はここが弱いのでオススメの本を3冊ご紹介します。

総合ブラジルポルトガル語文法は、ポルトガル語版のForestです。文法でわからないことがあった時にひける本。頼りになります。


こちらは手紙やメールのライティングに特化した本。ポルトガル語のネイティブである著者が書いているので、表現が信頼できるのが大きいです。また、最新の表現にアップデートされているとも感じます。Celpe はエッセイを書くのが大変な試験なので、ここに記載されている様な正しいポルトガル語表現を覚えるのはとても良いと思います。



この辞書は語彙の強化に役立ちます。英語→ポルトガル語の単語まとめページがあり、とても素晴らしい。英語の単語からここを変えれば、ポルトガル語に変わるんだ、という感覚を掴めます。語彙を増やすには、とてもオススメです。


最後になりますが、私が命をかけてまとめました英語→ポルトガル語の「似ている単語表」を掲載します。これで勉強すれば、英語で思い浮かんだ単語をポルトガル語に変換できる様になるので、単語力を爆発的にブーストできます。あとがきの下に書きますね。

2020/1/25  Bで始まる単語を追記しました。

2020/2/24    C / D で始まる単語を追記しました。

2020/03/29  E/F/Gで始まる単語を追記しました。

2020/04/24  Zで始まる単語まで、追記完了しました。

読んでいただき、本当にありがとうございました。ポルトガル語は、必要に駆られて勉強する方が多いのだと思います。ブラジルは日本とは全然違う国で、ギャップの大きい部分もあるかと思います。私も夫の赴任が決まって、衝撃…。ブラジルってどこ…?何語が話されているの…?という世界でした。

でも、私はブラジルに住んで、この国のことがとても好きになりました。ブラジルでお会いした人々には、とても優しくしていただきました。そして、🇧🇷に住んだことで私の人生観は大きく変わりました多様性の溢れる国、それぞれの家族を素直に愛し、誇りを持っている方達。以前の私よりも、物事をポジティブに考えられる様になりました。だから、私はブラジルやブラジル人の皆様にすごく感謝していて、私の経験を少しでも多くの方にお伝えしたいのです。

皆さまにおかれましても、ポルトガル語ライフがこれから益々、充実されることを切に願っております。本当にありがとうございました。

2021年末の追記:全国通訳案内士試験について


全国通訳案内士試験(少し前まで通訳案内士という名前でした)とは、日本の国家資格です。

多くのサイトで紹介される様に、外国人に日本的事象を伝える場面で推奨される資格であり、「民間外交官」と呼ばれることもあります。

英語から、タイ語にいたるまで広くカバーされており、ポルトガル語も含まれています。これは私見ですが、ポルトガル語を母国語とするブラジルのマーケットの巨大さ、そしてポルトガルとの交易が日本史に与えてきた影響を踏まえて、ポルトガル語にも全国通訳案内士が設定されていると考えます。

私は2017年から挑戦を開始し、5年掛けて2021年に漸く、一次試験を突破出来ました。

二次試験は面接形式ですが、これに最終合格できたら、また、改めてきちんとした形に纏めたいと思います。

一次試験を突破しただけの状況ですが、私と同じ様な境遇の方、つまり海外駐在に帯同されたり、または留学されたりした方に、ぜひ読んでもらいたいと思い、これまでの勉強法と受験記をこちらのnoteに追記して残しておきます。

2017 目白

目白大学のキャンパスが会場でした。この時は、ブラジルから帰国後すぐでしたので、かなり自信がありました。しかし、今考えれば、文法的な理解度は今ひとつでしたし、日本の文化をポルトガル語で説明する、特に正しく「書く」ということにおいては、訓練出来ていませんでした。

ここから先は

24,744字

¥ 380

子育てで毎日クタクタになっています。サポートいただけたら子供のためにありがたく使わせていただきます!