見出し画像

首都高2【和訳】

かなり散文的なので、訳す人によって違う感じになりそう
"i love you"じゃなくて"i adore you"なのが好き
adoreは「loveよりも強い愛」らしいので

流れる無数の光 ほら 首都高から見える夜景
美しいメロディ 今夜 胸によみがえるよ

ねぇ スーパー自然なスタイルで オレの誘いを受けてくれ
シャイな夜空に 君のタバコきらめいて
一生忘れないスマイル

星のサイン 暗闇の中を上昇する
はやい 鼓動 はやい
謎めく愛の回り舞台
君とこうしてるなんて不思議だぜ baby

君を愛してる
オレの声を聴いて 恋に落ちてよ
心の底から 愛してるんだ
君とキスをして
ねぇ 君はオレのもの

かわいいキミ そっと頬を撫でる風 懐かしい感触
わかってるよ この世界の果てでさえも越えて終わらない夜
君のことだけ 考えてる
話が後ろ前になっちゃって 黙る瞬間
もう甘えられない 君と目が合う
静かに求めてた この愛

ふたり そう 惑星 人を街をすり抜けてく
夢? 違う 夢!?
踊りたい 今 ふたり踊れば ねぇ
申し分ないほど 素敵なステージで

君を愛してる
オレの声を聴いて 恋に落ちてよ
心の底から 愛してるんだ
君とキスをして
ねぇ 君はオレのもの

この 神秘的な時間
お互い愛し合う
心の底から 愛してるんだ
君とキスをして
ねぇ 君はオレのもの

愛 愛 愛…..愛してる

このまま時間が永遠に止まればいいのに
オレの声を聴いて 恋に落ちてよ
心の底から 愛してるんだ
君とキスをして
ねぇ 君はオレのもの

君を愛してる
オレの声を聴いて 恋に落ちてよ
心の底から 愛してるんだ

君とキスを…

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?