見出し画像

Please Call Pastors in Japan “name + san” not to call them "Sensei"

Dear Brothers and Sisters in Christ,

As we walk in obedience to God’s call to serve in Japan, we are often faced with balancing cultural practices and the unchanging truth of Scripture. One cultural practice we will undoubtedly encounter is the use of the title “Sensei” (先生) for pastors, missionaries, and ministers. While it is a term of respect in Japan, I believe it is critical that we examine this practice in light of God’s Word, especially as leaders called to reflect Christ’s teaching in all things.

Jesus’ words in Matthew 23:8 are clear:

『しかし、あなたがたは先生と呼ばれてはいけません。あなたがたの教師はただ一人で、あなたがたはみな兄弟だからです。』
マタイの福音書 23章8節
聖書 新改訳2017©2017新日本聖書刊行会”
(Shikashi, anatagata wa Sensei to yobaretewa ikemasen. anatagata no Kyoshi wa tada hitoride, anatagata wa mina Kyoudai dakara desu.)
(But you are not to be called Sensei, for you have one Teacher, and you are all brothers.)

In this passage, Jesus is speaking directly against the use of titles that elevate certain people above others within the body of believers. We have one Teacher, Christ Himself, and we are all brothers and sisters in Him. No pastor, missionary, or minister should be placed on a pedestal with a title that suggests spiritual superiority. To do so undermines the humility and equality Christ calls us to embrace.

To be called “Sensei” in this context is not just a cultural norm—it can lead us into sin. It elevates human leaders in ways that Jesus explicitly forbids. By accepting such titles, we risk encouraging a spirit of pride and hierarchy that goes against the very essence of Christian servanthood. We are all equally dependent on Christ, and no one should be seen as greater or more worthy of honor than another.

So, what can we do?
Instead of accepting the title of “Sensei,” I urge you to encourage believers to call you by “~ san (~さん),” ex. "Abe san," "Sato san," "Taro san" etc. a humble and respectful way of addressing others in Japan that places everyone on equal footing. For example, instead of “Sensei,” it can simply be “______ san” (fill in name) or “Pastor ______ .” This small shift sends a powerful message: that we are all brothers and sisters, servants of the same Master, and no one is spiritually elevated above another.

You may encounter resistance. Japanese Christians are often accustomed to showing respect by using “Sensei” for leaders. But this is an opportunity for us to gently and lovingly explain the biblical truth found in Matthew 23:8. We must remind our brothers and sisters that we have one Teacher, Christ, and all glory belongs to Him, not to human leaders. By choosing humility, we can point others to the ultimate authority and grace of Jesus, not to ourselves.

Our mission is not to be revered, but to be servants, following the example of our Lord Jesus. As leaders, we must model this humility by rejecting titles that could lead others into elevating us above Christ. Let us instead be called by our names or simple, respectful titles that honor Christ’s teaching of equality and brotherhood.

I encourage you to make this a point of practice in your ministry in Japan. Stand firm in the truth of Scripture, even if it goes against cultural expectations. As we honor God’s Word, we will see Him glorified through our humble service, and His church will grow in unity and love.

May we always strive to make Christ our only Teacher and Lord, directing all honor and reverence to Him alone.

In Christ’s service,
Rising Destiny

September 23, 2024
Elul 21, 5784

FYI


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?